マリーア・フランチェスカ・ディ・サヴォイア
マリーア・フランチェスカ Maria Francesca | |
---|---|
サヴォイア家 | |
![]() | |
全名 |
一覧参照
|
出生 |
1914年12月26日![]() |
死去 |
2001年12月7日(86歳没)![]() |
配偶者 | ルイジ・ディ・ボルボーネ=パルマ |
子女 |
一覧参照
|
父親 | ヴィットーリオ・エマヌエーレ3世 |
母親 | エレナ・デル・モンテネグロ |
マリーア・フランチェスカ・ディ・サヴォイア(イタリア語: Maria Francesca di Savoia, 1914年12月26日 - 2001年12月7日)は、イタリア王ヴィットーリオ・エマヌエーレ3世とその王妃でモンテネグロ王ニコラ1世の娘であるエレナの間の四女、末娘。
生涯
1914年12月26日、ローマで両親の5番目の子として生まれる。マリーア・フランチェスカ・アンナ・ロマーナ(Maria Francesca Anna Romana)と名付けられた。きょうだいにはヨランダ=マルゲリータ・マファルダ・ジョヴァンナの3人の姉と、兄のウンベルトがいる。
1939年1月23日、ローマのクイリナーレ宮殿においてパルマ公ロベルト1世と後妻のマリーア・アントーニア・デル・ポルトガッロ夫妻の息子の1人で、最後のオーストリア皇后ツィタの同母弟であるルイジ(ルイ)と結婚した[1]。
結婚後はカンヌに移り住み、夫との間に4人の子女をもうけた。子供たちは全員カンヌで誕生している。第二次世界大戦中はナチスによって夫と年長の子ども2人と共に抑留された[2]。1945年、連合軍に解放されるとイタリアに帰り、戦後はしばらくイタリアで暮らした後フランスに戻った。1967年に夫が没した後はカンヌ近郊のマンドリュー=ラ=ナプールに永住した。
子女
(名前はフランス語表記で示す)。
- ギー・シクスト・ルイ・ロベール・ヴィクトル(1940年 - 1991年)
- レミ・フランソワ・グザヴィエ・ルイ・ロベール・ヴィクトル(1942年 - )
- シャンタル・マリー・エレーヌ・シャルロット(1946年 - )
- ジャン・ベルナール・レミ(1961年 - )
脚注
- ^ Genealogisches Handbuch des Adels, Fürstliche Häuser, XII. "Haus Bourbon". C.A. Starke Verlag, 1984, p. 19. (German).
- ^ de Badts de Cugnac, Chantal. Coutant de Saisseval, Guy. Nouvelle Imprimerie Laballery. Paris. 2002. pp. 597-598, 619. (French) ISBN 2-9507974-3-1
外部リンク
ウィキメディア・コモンズには、マリーア・フランチェスカ・ディ・サヴォイアに関するカテゴリがあります。
「Princess Maria Francesca of Savoy」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Princess Maria Francesca of Savoyのページへのリンク