フィリップ・ダルトワ (1269-1298)
(Philip of Artois から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/08/05 03:37 UTC 版)
フィリップ・ダルトワ Philippe d’Artois |
|
---|---|
![]() |
|
|
|
出生 | 1269年 |
死去 | 1298年9月11日 フールネ |
埋葬 | ![]() |
配偶者 | ブランシュ・ド・ブルターニュ |
子女 | マルグリット ロベール3世 イザベル ジャンヌ オトン マリー カトリーヌ |
家名 | アルトワ家 |
父親 | アルトワ伯ロベール2世 |
母親 | アミシー・ド・クルトネー |
フィリップ・ダルトワ(Philippe d’Artois, 1269年 - 1298年9月11日)は、フランス王家傍系のアルトワ伯ロベール2世とその妻アミシー・ド・クルトネー(フランス王子ピエール1世・ド・クルトネーの曾孫)の間の息子。コンシュ=アン=ウーシュ、メアン=シュル=イェーヴル、ノナンクールおよびドンフロン(Domfront)の領主。
生涯
母方からコンシュ、メアンなどの所領を相続した。1281年、ブルターニュ公ジャン2世の娘ブランシュ(1270年 - 1327年)と結婚し、間に以下の子女をもうけた。
- マルグリット(1285年 - 1311年) - 1301年、エヴルー伯ルイと結婚
- ロベール3世(1287年 - 1342年) - ボーモン・ル・ロジェ伯、リッチモンド伯
- イザベル(1288年 - 1304年) - ポワシー修道院の修道女
- ジャンヌ(1289年 - 1348年以降) - 1301年、フォワ伯ガストン1世と結婚
- オトン(1291年11月2日没)
- マリー(1291年 - 1365年) - 1309年、ナミュール侯ジャン1世と結婚
- カトリーヌ(1296年 - 1368年) - オマール伯ジャン2世・ド・ポンチューと結婚
1297年8月20日にフランドル伯家とのフールネの戦いに参加した際に重傷を負い、回復することの無いまま1年後の1298年9月に死去した。4年後の1302年に父ロベール2世伯が金拍車の戦いで戦死したとき、アルトワ伯領の跡目争いが起きた。アルトワ伯領は伝統的に男系相続より長子相続を重んじる土地であったため、フィリップの姉マオーが実権の掌握に成功し、フィリップの未成年の息子ロベール3世は相続権を伯母に奪われる形となった。
出典
- Extraits de la Chronique attribuée a Jean Desnouelles, abbé de Saint-Vincent de Laon, in: Recueil des Historiens des Gaules et de la France 21 (1840), S. 185
「Philip of Artois」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Philip of Artoisのページへのリンク