NE-YO: THE COLLECTION
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/04/04 06:27 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動『Ne-Yo: The Collection』 | ||||
---|---|---|---|---|
Ne-Yo の コンピレーション・アルバム | ||||
リリース | ||||
録音 | 2005年-2008年 | |||
ジャンル | ポップス, R&B | |||
レーベル | ユニバーサルミュージック | |||
プロデュース | Ne-Yo, Stargate, Eric Hudson, The Heavyweights, Ron "Neff-U" Feemster, Chuck Harmony, J. R. Rotem | |||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
Ne-Yo アルバム 年表 | ||||
|
『Ne-Yo: The Collection』(ニーヨ・ザ・コレクション)は、2009年にNe-Yoが日本限定で発売したベストアルバム。
概要
NE-YOのヒット曲を集めた日本独自企画盤であり、デビュー作『イン・マイ・オウン・ワーズ』から3rd『イヤー・オブ・ザ・ジェントルマン』までの人気曲のほか、着うた(R)での人気楽曲を加えたアルバム”ザ・コレクション”である[1]。
2007年11月に配信限定でリリースした宇多田ヒカルとのデュエット曲「Do You feat. Utada」をCD初収録。
収録曲
# | タイトル | 時間 |
---|---|---|
1. | 「Because of You」 | |
2. | 「So Sick」 | |
3. | 「Sexy Love」 | |
4. | 「Closer」 | |
5. | 「Stay (featuring Peedi Crakk)」 | |
6. | 「Miss Independent」 | |
7. | 「Crazy (featuring Jay-Z)」 | |
8. | 「In the Way」 | |
9. | 「Go On Girl」 | |
10. | 「Mad」 | |
11. | 「When You're Mad」 | |
12. | 「Can We Chill」 | |
13. | 「Part of the List」 | |
14. | 「Do You (featuring Utada)」 | |
15. | 「Because of You (Remix) (featuring Kanye West)」 |
チャート
Crystal Kayのような地元のアーティストの背後にある#4のオリコンアルバムチャートは、その週に55,625部を販売。 アルバムは、ビルボードジャパンホット100アルバムチャートで4位を記録。来週、さらに38,943部を販売した。
チャート(2009) | ピーク 位置 |
認証 | 売上高 |
---|---|---|---|
日本アルバムチャート | 4 | ゴールド | 94,568 |
リリース履歴
領域 | 国 | 日付 | ラベル |
---|---|---|---|
アジア | 日本 | 2009年9月2日 | ユニバーサルミュージックジャパン |
脚注
- ^ “NE-YO: ザ・コレクション [通常盤[CD] - NE-YO - UNIVERSAL MUSIC JAPAN]” (日本語). NE-YO. 2020年3月2日閲覧。
「Ne-Yo: The Collection」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- Ne-Yo: The Collectionのページへのリンク