愛媛県歴史文化博物館
(Museum of Ehime History and Culture から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/10/13 05:37 UTC 版)
![]() MUSEUM of EHIME HISTORY and CULTURE |
|
---|---|
![]() |
|
施設情報 | |
専門分野 | 歴史 |
管理運営 | 愛媛県 |
延床面積 | 17,240m2 |
開館 | 1994年11月 |
所在地 | 〒797-8511 愛媛県西予市宇和町卯之町4-11-2 |
位置 | 北緯33度21分49.1秒 東経132度31分5.9秒 / 北緯33.363639度 東経132.518306度 |
外部リンク | https://www.i-rekihaku.jp/ |
プロジェクト:GLAM |
愛媛県歴史文化博物館(えひめけんれきしぶんかはくぶつかん)は1994年11月に愛媛県東宇和郡宇和町(現・西予市)に開館した博物館。愛媛県の歴史や民俗が紹介され、南予地域の拠点として使われている。
概要
4つの歴史展示室と民俗展示室、体験学習室などがあり、歴史文化や生涯学習などの講座が開講されている。展示の特徴として、広い館内を活かした実物大復元模型の展示が多く、戦前の松山市大街道の町並みの再現では、実際に建物内に入って雰囲気を味わうことが出来るなど、テーマパーク的な感覚でも楽しめる博物館である。
2005年3月に閉館した愛媛県歴史民俗資料館の一部の資料は、同館に引き継がれた。
マスコットキャラクターは「はに坊[1]」。
展示
- 2階 常設展示
- 1.原始・古代:愛媛のあけぼの
- 2.中世:中世武家社会下の伊予
- 3.近世:幕藩体制下の伊予
- 4.近・現代:愛媛県の誕生と歩み
- 1階 常設展示
- 5.祭りと芸能:愛媛の祭りと芸能・愛媛の郷土芸能、
西条祭りのだんじり、新居浜の久保田太鼓台、宇和島の牛鬼などの展示
- 6.愛媛のくらし:海のくらし・里のくらし・山のくらし・川のくらし
- 7.四国遍路:四国遍路の歴史と民俗・弘法大師・八十八ヶ所札所
仏木寺大師像のレプリカなどの展示
- 8.考古展示:県内各地の遺跡から発掘された考古資料の紹介
- 9.文書展示:県内に残されている古文書の紹介
- 2階 新常設展
- 和紙彫塑による弘法大師空海の世界 内海清美展
- 2階 こども歴史館・レストラン&ミュージアムショップ
周辺の観光・文教施設
愛媛県が運営している施設
西予市にある施設
- 宇和町米博物館
- 宇和町民具館
- 先哲記念館
- ギャラリーしろかわ
その他の施設
脚注
外部リンク
- 愛媛県歴史文化博物館の公式ホームページ
- 愛媛県歴史文化博物館 (@ehime_rekihaku) - Twitter
- 愛媛県歴史文化博物館の公式Blog
- 愛媛県歴史文化博物館の紹介(松屋旅館公式ホームページ「宇和文化の里・學遊の手引き」内)
「Museum of Ehime History and Culture」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Museum of Ehime History and Cultureのページへのリンク