ミラノの5日間
(Five Days of Milan から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/07/29 13:18 UTC 版)
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2019年9月)
|
ミラノの5日間 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
第一次イタリア独立戦争中 | |||||||
![]() バルダッサレ・ベラッチの「5日間の出来事」(1819年 - 1886年) |
|||||||
|
|||||||
衝突した勢力 | |||||||
ミラノ反乱軍 | ![]() |
||||||
指揮官 | |||||||
アウグスト・アンフォッシ ジュゼッペ・ブロッジ ルイジ・トレッリ ルチャーノ・マナラ |
ヨーゼフ・ラデツキー | ||||||
戦力 | |||||||
不明 | 14,000、2,500人のイタリア同盟軍を含む | ||||||
被害者数 | |||||||
600人死亡 | 600人死亡 |
ミラノの5日間(イタリア語:Cinque giornate di Milano)は、ミラノで起こったオーストリア支配に対する反乱である。第1次イタリア独立戦争(→イタリア統一運動)の主要因となった。
概要
1848年革命の影響を受け、オーストリア帝国宰相メッテルニヒが失脚すると、帝国の構成国ロンバルド=ヴェネト王国の一部であったミラノは3月18日にヨーゼフ・ラデツキー率いるオーストリア軍に対して蜂起した。
事の発端は些細なものであった。タバコと砂糖の増税に対してミラノ市民はタバコをボイコットしていた。ところがあるオーストリア軍兵士がミラノ市民の顔めがけてタバコを投げて挑発し、怒って彼からタバコを奪って投げ捨て逃走しようとした市民を、他のオーストリア人が妨害したのがきっかけだった。
反乱は瞬く間に広がってオーストリア軍は撤退し、カルロ・カッターネオの精神を受け継ぎ、ミラノ市長であったガブリオ・カザーティを首班とするロンバルディア臨時政府が成立した。しかし、7月25日にクストーザの戦いでオーストリアがサルデーニャに勝利すると8月5日にミラノは陥落、臨時政府は解散させられ、オーストリアに再併合された。
「Five Days of Milan」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Five Days of Milanのページへのリンク