Don't leave you alone/いつもそばに君がいた
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2014/08/13 13:25 UTC 版)
『Don't leave you alone/いつもそばに君がいた』 | ||||
---|---|---|---|---|
郷ひろみ の シングル | ||||
リリース | 1996年4月12日 | |||
ジャンル | アイドル歌謡曲 | |||
レーベル | ソニー・レコード | |||
チャート最高順位 | ||||
|
||||
郷ひろみ 年表 | ||||
|
『Don't leave you alone/いつもそばに君がいた』(ドント リーブ ユー アローン/いつもそばにきみがいた)は、1996年4月にリリースされた郷ひろみの72枚目のシングルである。
解説
- 『く・せ・に・な・る/甘い束縛』と同時にリリースされた。
- 『Don't leave you alone』は朝日生命のCMソング、『いつもそばに君がいた』はISUZU「フォワード」CMソングとなっていた。
収録曲
- Don't leave you alone
- いつもそばに君がいた
- 作詞:松井五郎/作曲:尾関昌也/編曲:山本健司
- Don't leave you alone(カラオケ)
- いつもそばに君がいた (カラオケ)
関連項目
|
「Don't leave you alone/いつもそばに君がいた」の例文・使い方・用例・文例
- 『Mr. Pickwick took his hat and his leave(ピックウィック氏は帽子を取り、去っていく許しをもらった)』はくびき語法の例である
- 初めまして, よろしく 《初対面のあいさつ》 では How do you do? のほうが一般的》.
- ‘won't you' を早口に不明瞭に発音すれば /wάntʃə/ のように聞こえる.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- ‘She's younger than Tom' という文では Tom の後に動詞の is を補って解すべきだ.
- まあまあというところだ 《How are you? の答えに用いる》.
- 『John and Mary(ジョンとメアリー)』または『John walked and Mary rode(ジョンは歩き、そして、メアリーは乗り物に乗った)』における『and』、等位接続詞である;そして、『will you go or stay?(行くか、いてもらえますか?)』における『or』もそうである
- 一見したところ意図していない単語を修飾する語または句で、文中の置かれる位置のために生じる:たとえば、『when young, circuses appeal to all of us』の『when young』
- Don''t leave you alone/いつもそばに君がいたのページへのリンク