清張作品の翻訳とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 清張作品の翻訳の意味・解説 

清張作品の翻訳

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/05 23:52 UTC 版)

松本清張」の記事における「清張作品の翻訳」の解説

英語訳。『Points and Lines』(『点と線』、講談社インターナショナル)、『Inspector Imanishi Investigates』(『砂の器』、Soho Crimeなど)、『Pro Bono』(『霧の旗』、Vertical)、『A Quiet Place』(『聞かなかった場所』、Bitter Lemon Press)、短編集The Voice and Other Stories』(『声』『顔』『捜査圏外の条件』など6編、講談社インターナショナル)、他に『The face』『Just eighteen months』『Evidence』(『顔』『一年半待て』『証言』、いずれも作品集Japan quarterly』に収録)、『The cooperative defendant』(『奇妙な被告』、オムニバス作品集Japanese golden dozen』に収録)など多数フランス語翻訳。『Le rapide de Tokyo』(『点と線』、Masque)、『Tōkyō express』(『点と線』、Philippe Picquier)、『Le pointro』(『ゼロの焦点』Atelier Akatombo)、『Le vase de sable』(『砂の器』、Philippe Picquierなど)、『Un endroit discret』(『聞かなかった場所』、Actes Sudなど)、他に『La voix』(『声』、Philippe Picquierなど)、『La Femme qui lisait le journal local』(『地方紙を買う女』、Futuropolis)など。 ドイツ語訳。『Spiel mit dem Fahrplan』(『点と線』、Fischer-Taschenbuch-Verl)、他に『Mord am Amagi-Paß』(『天城越え』『紐』など収録、Fischer-Taschenbuch-Verl)など。 イタリア語訳。『Tokyo Express』 (『点と線』、Adelphi)、『Come sabbia tra le dita』(『砂の器』、Adelphi)、『La ragazza del Kyūshū』(『霧の旗』、Adelphi)、『Il palazzo dei matrimoni』(『黒い空』、Il Giallo Mondadori)。 中国語訳近年増加している。『点与线』(点と線南海出版公司など)、『焦点』(ゼロの焦点Apex Pressなど)、『砂器』(砂の器南海出版公司など)といった代表作1980年代から繰り返し翻訳されているが、さらに『黑色笔記』(黒革の手帖新世界出版社など) などの有名作品や、『彩色的河流』(彩り河重慶出版社など)、『犯罪的回送』(犯罪の回送北岳出版社など)など晩年長編まで翻訳されている。 この他オランダ語スペイン語ポルトガル語チェコ語フィンランド語エストニア語リトアニア語ブルガリア語ギリシア語ロシア語アルメニア語グルジア語韓国語台湾での翻訳もある。

※この「清張作品の翻訳」の解説は、「松本清張」の解説の一部です。
「清張作品の翻訳」を含む「松本清張」の記事については、「松本清張」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「清張作品の翻訳」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「清張作品の翻訳」の関連用語

清張作品の翻訳のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



清張作品の翻訳のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの松本清張 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS