否定限定詞
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/05/31 05:02 UTC 版)
否定限定詞は、名詞で示されるものが存在しないことを表す限定詞である。英語の no、フランス語の aucun、ドイツ語の kein などがそうである。日本語には対応する語句が無く、一対一で翻訳することはできないため、「~は無い」という構文で表される。 no apple (英語) aucune pomme (フランス語) kein Apfel (ドイツ語)
※この「否定限定詞」の解説は、「限定詞」の解説の一部です。
「否定限定詞」を含む「限定詞」の記事については、「限定詞」の概要を参照ください。
否定限定詞
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/10/21 13:58 UTC 版)
名詞句の示すものが存在しないことを表す。フランス語の否定文#否定限定詞を参照すること。
※この「否定限定詞」の解説は、「フランス語の限定詞」の解説の一部です。
「否定限定詞」を含む「フランス語の限定詞」の記事については、「フランス語の限定詞」の概要を参照ください。
否定限定詞
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/10/22 16:54 UTC 版)
否定限定詞は、否定を表す限定詞であり、名詞句の示すものが存在しないことを表す。他のフランス語の限定詞と同じように、名詞の性により変化する。どれも、可算名詞に使われる。 男性女性意味aucun /o.kœ̃(n)/ aucune /o.kyn/ どの…も…ない nul /nyl/ nulle /nyl/ pas un /pa.zœ̃(n)/ pas une /pa.zyn/ 一つの…も…ない pas un seul /pa.zœ̃.sœl/ pas une seule /pa.zyn.sœl/ 後続の語が母音または無音の h で始まる時、aucun と pas un はリエゾンを起こす。 どれもが否定されることを強調する aucun と nul は、どの名詞句にも使える。英語の no に当たる。口語では nul は使わない。 数が 0 であることを強調する pas un と pas un seul は、主語あるいは時間を表す名詞句だけに使える。英語の not a single に当たる。 Aucun élève n'est venu. /o.kœ̃.ne.lɛv.nɛv.ny/ (どの生徒も来なかった。) Nul élève n'est venu. /ny.le.lɛv.nɛv.ny/ (〃) Pas un élève n'est venu. /pa.zœ̃.ne.lɛv.nɛv.ny/ (一人の生徒も来なかった。) Pas un seul élève n'est venu. /pa.zœ̃.sœ.le.lɛv.nɛv.ny/ (〃) Je ne connais aucun élève. /ʒən.kɔ.nɛ.o.kœ̃.ne.lɛv/ (私はどの生徒も知らない。) Je ne connais nul élève. /ʒən.kɔ.nɛ.ny.le.lɛv/ (〃) 否定限定詞のうち、aucun, pas un, pas un seul は同形の否定代名詞がある。文脈または後続する de で示された集合の全てが否定される。 Aucun de mes amis n'est venu. /o.kœ̃d.me.za.mi.nɛv.ny/ (私の友達のうち誰も来なかった。) Pas un de mes amis n'est venu. /pa.zœ̃d.me.za.mi.nɛv.ny/ (私の友達のうち一人も来なかった。) Pas un seul de mes amis n'est venu. /pa.zœ̃.sœl.də.me.za.mi.nɛv.ny/ (〃) 否定代名詞 nul は、否定限定詞 nul と意味が異なるので次節に示す。
※この「否定限定詞」の解説は、「フランス語の否定文」の解説の一部です。
「否定限定詞」を含む「フランス語の否定文」の記事については、「フランス語の否定文」の概要を参照ください。
- 否定限定詞のページへのリンク