walk off
「walk off」とは
「walk off」とは、英語のフレーズであり、直訳すると「歩いて去る」を意味する。しかし、実際の使用状況では、その意味は文脈により多少異なる。一般的には、何かを怒りや不満から放棄したり、あるいは突然立ち去ったりする行為を指す。また、スポーツの文脈では、試合を決定づけるプレイを行うことを指すこともある。「walk off」の発音・読み方
「walk off」の発音は、IPA表記では/wɔːk ɔːf/となる。このIPAのカタカナ読みは「ウォーク オーフ」である。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「ウォーク オフ」となる。このフレーズは、発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「walk off」の定義を英語で解説
「walk off」は、to leave suddenly, often as a way of showing that you are angryと定義される。これは、「怒りを示す方法として、突然立ち去る」という意味である。また、スポーツの文脈では、to win a game by making a successful play, especially by hitting a home runと定義される。これは、「ホームランを打つなどの成功したプレイにより試合に勝つ」という意味である。「walk off」の類語
「walk off」の類語としては、「storm off」、「march off」、「stomp off」などがある。これらのフレーズはいずれも、怒りや不満から立ち去る行為を表す。「walk off」に関連する用語・表現
「walk off」に関連する用語や表現としては、「walk away」、「walk out」、「walk off the job」などがある。「walk away」は、何かから離れることを意味し、「walk out」は、抗議や不満を示すために立ち去ることを意味する。「walk off the job」は、仕事を放棄することを意味する。「walk off」の例文
以下に、「walk off」を用いた例文を10個提示する。 1. He walked off in the middle of the meeting.(彼は会議の途中で立ち去った)2. She walked off the stage after her performance.(彼女はパフォーマンス後にステージを立ち去った)
3. He walked off with the game-winning home run.(彼は試合を決定づけるホームランを打って立ち去った)
4. They walked off without paying the bill.(彼らは請求書を払わずに立ち去った)
5. She walked off after a heated argument.(彼女は激しい議論の後に立ち去った)
6. He walked off the job after a dispute with his boss.(彼は上司との争いの後、仕事を放棄した)
7. The team walked off with a victory.(そのチームは勝利を手にして立ち去った)
8. She walked off, leaving everyone in shock.(彼女は立ち去り、皆を驚かせた)
9. He walked off the field after the final whistle.(彼は最終笛の後、フィールドを立ち去った)
10. They walked off in protest.(彼らは抗議のために立ち去った)
- ウォークオフのページへのリンク