「二人の木陰」とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 「二人の木陰」の意味・解説 

「二人の木陰」

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/01/29 14:53 UTC 版)

ロング・ロング・アゴー (イギリス民謡)」の記事における「「二人の木陰」」の解説

詳細は「:en:Don't Sit Under the Apple Tree (with Anyone Else but Me)」を参照 1939年作曲家サム・H・セテップト(英語版)は、「ロング・ロング・アゴー」を基に、「Anywhere the Bluebird Goes」という歌詞合わせた曲を書いたが、これに作詞家のチャールズ・トビアス(英語版)とルー・ブラウン(英語版)が新たな別の歌詞付けたものが「二人木陰 (Don't Sit Under the Apple Tree (with Anyone Else but Me))」として知られる曲である。同年ブロードウェイ・ミュージカル『Yokel Boy』で取り上げられたこの曲は、1941年12月アメリカ合衆国第二次世界大戦参戦すると、出征する兵士と、その妻や恋人とに相応しい曲として広くとりあげられるようになり、1942年にはアンドリューズ・シスターズの歌や、グレン・ミラー楽団演奏によってヒットとなったむかしの昔真鍋定造)一 むかしのむかし いにしむかし おもかげうかぶ よよのゆめ きよみが関に あま津しま きよみが関に あま津しま 遊びしむかし ゆめにみゆ二 過(すぎ)にしむかし いにしむかし おもかげうかぶ むねのうち をばすての月 みかのはら をばすての月 みかのはら ねざめのとこに うかぶかな 旅の暮大和田建樹一 落をさそふのしぐれ なみだと散りて顔をうつ。 ふるさと遠き旅のそら。 ゆきがた知らぬ野辺の路。 一夜をたれにやどからん。二 すすきにむせぶ谷のあらし 夕ぐれさむく身にぞしむ。 木(こ)の間をもるる日の光。 山辺にひびく鐘のこゑ。 うれしやあれにやどからん。三 夢にも見ゆるこひしわがや。 そなたの空はこめて 月影ほそくけむるなり。 なきゆく雁もあときえぬ。 あけなばいそぎ文(ふみ)やらん。 久しき昔近藤朔風一 語れめでし真心 久しき昔歌えゆかし調べを 過ぎし昔の なれ帰りぬ ああ嬉し 永き別れ ああ夢か めずる思い変わらず 久しき今も二 逢い小道忘れ久しき昔の げにもかたき誓いよ 過ぎし昔の ながえまい 人にほめ なが語る 愛に酔う やさし言葉のこれり 久しき今も三 いよよ燃ゆる情(こころ)や 久しき昔の 語る面はゆかしや すぎし昔の ながく汝(なれ)と 別れて いよよ知り真心 ともにあらば楽しや 久しき今も

※この「「二人の木陰」」の解説は、「ロング・ロング・アゴー (イギリス民謡)」の解説の一部です。
「「二人の木陰」」を含む「ロング・ロング・アゴー (イギリス民謡)」の記事については、「ロング・ロング・アゴー (イギリス民謡)」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「「二人の木陰」」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「「二人の木陰」」の関連用語

「二人の木陰」のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



「二人の木陰」のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのロング・ロング・アゴー (イギリス民謡) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS