rustling
「rustling」の意味・「rustling」とは
「rustling」は英語の単語で、日本語に訳すと「さらさらと音を立てる」や「ざわめく」といった意味を持つ。主に、風が葉を揺らす音や、紙や布がこすれ合う音を表現するのに用いられる。例えば、"The rustling of leaves in the wind"という文では、風に揺らされる葉のさらさらとした音を表している。「rustling」の発音・読み方
「rustling」の発音は、IPA表記では /ˈrʌslɪŋ/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ラスリング」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ラスリング」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「rustling」の定義を英語で解説
「rustling」は、"the sound that is made when something soft, like paper or leaves, is moved"と定義される。つまり、紙や葉など柔らかいものが動かされるときに生じる音を指す。"I heard the rustling of papers in the next room"という文では、隣の部屋で紙が動かされる音を聞いたという状況を表している。「rustling」の類語
「rustling」の類語としては、「whispering」(ささやくような音)、「murmuring」(ざわめくような音)、「soughing」(風が吹く音)などがある。これらの単語も同様に、特定の音を表現するのに使われる。「rustling」に関連する用語・表現
「rustling」に関連する用語としては、「rustle up」がある。これは「急いで準備する」や「手早く作り出す」といった意味を持つ表現である。例えば、"She rustled up a meal for unexpected guests"という文では、予期せぬ客のために彼女が急いで食事を準備したという状況を表している。「rustling」の例文
1. The rustling of the silk dress was heard as she walked.(彼女が歩くとき、シルクのドレスがさらさらと音を立てた。)2. I heard the rustling of leaves behind me.(私は背後で葉がさらさらと音を立てるのを聞いた。)
3. The rustling of papers indicated that he was busy.(紙がさらさらと音を立てることから、彼が忙しいことがわかった。)
4. The rustling sound in the bushes made me nervous.(茂みから聞こえるさらさらとした音に私は神経質になった。)
5. The rustling of the wind through the trees was soothing.(風が木々を通り抜けるさらさらとした音は心地よかった。)
6. The rustling of her skirt could be heard in the quiet room.(静かな部屋で彼女のスカートがさらさらと音を立てるのが聞こえた。)
7. The rustling of the newspaper disturbed the silence.(新聞紙がさらさらと音を立てることで静寂が乱された。)
8. The rustling of the grass indicated the presence of an animal.(草がさらさらと音を立てることで動物の存在が示された。)
9. The rustling of the curtains in the wind created a peaceful atmosphere.(風に揺らぐカーテンのさらさらとした音が平和な雰囲気を作り出した。)
10. The rustling sound of the pages turning was the only noise in the library.(ページがめくられるさらさらとした音が図書館で唯一の音だった。)
- rustlingのページへのリンク