get away from
「get away from」の意味・「get away from」とは
「get away from」は英語のフレーズで、直訳すると「~から離れる」となる。この表現は、物理的な距離だけでなく、精神的な距離を表すのにも用いられる。例えば、「仕事から離れる時間を持つ」を英語で表現するとき、「get away from work」という形で使われる。また、「問題から目を背ける」を表すときも、「get away from the problem」と表現することができる。「get away from」の発音・読み方
「get away from」の発音は、IPA表記では/gɛt əˈweɪ frɒm/となる。IPAのカタカナ読みでは「ゲット アウェイ フロム」となる。日本人が発音するカタカナ英語の読み方では「ゲット アウェイ フロム」となる。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特別な注意は必要ない。「get away from」の定義を英語で解説
「get away from」は、"to move or become removed from a place or situation"と定義される。これは、「場所や状況から移動する、または離れる」という意味になる。例えば、「彼はその町から離れた」は英語で「He got away from the town」と表現することができる。「get away from」の類語
「get away from」の類語としては、「escape」や「flee」などがある。「escape」は「逃げる」や「逃れる」という意味で、「flee」は「逃げる」や「逃走する」という意味を持つ。これらの単語も、「get away from」同様に、物理的な距離だけでなく、精神的な距離を表すのに用いられる。「get away from」に関連する用語・表現
「get away from」に関連する表現として、「get away with」がある。「get away with」は「~をやり逃げする」や「~をせずに済む」という意味を持つ。例えば、「彼は罰を受けずにその行為をやり逃げした」は英語で「He got away with his act」と表現することができる。「get away from」の例文
1. I need to get away from the city for a while.(私はしばらく都市から離れる必要がある)2. She managed to get away from her abusive husband.(彼女は虐待する夫から逃れることができた)
3. It's hard to get away from the stress of work.(仕事のストレスから逃れるのは難しい)
4. He got away from the boring meeting.(彼は退屈な会議から逃れた)
5. We should get away from this dangerous place.(私たちはこの危険な場所から離れるべきだ)
6. I want to get away from the noise.(私は騒音から離れたい)
7. She got away from her old habits.(彼女は古い習慣から離れた)
8. It's time to get away from the past.(過去から離れる時だ)
9. He couldn't get away from his responsibilities.(彼は自分の責任から逃れることができなかった)
10. We managed to get away from the crowd.(私たちは群衆から逃れることができた)
- get away fromのページへのリンク