ボトム・ダウン
(The Marchioness Disaster から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/01/01 05:33 UTC 版)
ボトム・ダウン | |
---|---|
The Marchioness Disaster | |
監督 | ケン・ホーン |
脚本 | デビット・A・ヤロップ |
製作 | ケン・ホーン |
製作総指揮 | キース・リチャードソン |
出演者 | ジョン・サルサウス エイミー・パーフェクト ダニエル・ケイシー ジョン・ベンフィールド |
撮影 | ジェフ・ヒーレイ |
編集 | ゲイリー・ウエストモアランド |
公開 | 2006年 |
上映時間 | 88分 |
製作国 | ![]() |
言語 | 英語 |
『ボトム・ダウン』(The Marchioness Disaster)は、2006年公開の、ノンフィクション映画である。1989年に起きたマーショネス号転覆沈没事故をもとにしている。
あらすじ
1989年8月20日、ロンドンのテムズ川で、クルーズ船のマーショネス号と、浚渫船ボウベル号が衝突。マーショネス号は転覆し、乗客132名が川に投げ出されてしまった。一刻を争う事態の中で、マスコミによる根拠のない情報が流され、目撃者の通報も交錯する。救助隊も現場に着くのが遅れ、結局死者51名という大惨事になってしまった。しかもこの事件はいまだに謎が多い。なぜ真実は隠蔽されたのか。さまざまな人の証言を基に、「あの日」が再現された。
スタッフ
- 監督:ケン・ホーン
- 製作総指揮:キース・リチャードソン
アレン・ジュハースト - 製作:ケン・ホーン
- 脚本:デビット・A・ヤロップ
- 撮影:ジェフ・ヒーレイ
- 編集:ゲイリー・ウエストモアランド
- 出演:ジョン・サルサウス
エイミー・パーフェクト
ダニエル・ケイシー
ジョン・ベンフィールド
日本語吹き替え
- ジョン・パークス:小島敏彦
- イアイン:大黒和広
- ジョン:田島俊弥
- アイリーン:中條佐栄子
- その他:金子由之/駒谷昌男/二瓶美江/向井修/水野千夏/原田晃/ささいけい子/斉藤千恵子/松平真之介/木下尚紀/玉木有紀子/渡辺育子/鈴木一敦/川出拓也/本上雅巳/一馬芳和/篠原千佳/黒澤剛史/中島佳代子
外部リンク
「The Marchioness Disaster」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Marchioness Disasterのページへのリンク