不思議なオパール
(The Genie from Down Under から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/01/19 08:02 UTC 版)
![]() |
『不思議なオパール』(The Genie From Down Under)は、1996年から1998年までオーストラリア放送協会で放送されたテレビドラマ。日本では1999年からNHK教育テレビで放送された。
あらすじ
母親の再婚を控えた、ペネロピー・タウンズは、屋根裏で先祖のクロード・タウンズ卿がオーストラリアから持ち帰ったオパールを発見。そのオパールには、妖精・ブルースとその息子・バズが宿っていた。2人は、自分達をオーストラリアへ返してくれればどんな願いも叶えてくれるという。
日本語版制作スタッフ
- 台本 - 中村久世
- 演出 - 松川陸
- 調整 - 金谷和美、栗林秀年
- 編集 - 浅見盛康、遠藤毅、畠山和枝、原田裕文
- 制作 - 里口千、平塚輝雄
キャスト
- ペネロピー・タウンズ - アレクサンドラ・ミルマン(声 - 加藤絹子)
- ブルース(1) - リース・マルドゥーン(井上倫宏)
- ブルース(2) - サンディ・ウィントン(井上倫宏)
- バズ - グレン・メルドラム(津村まこと)
- ダイアナ・タウンズ - アンナ・ガルビン(小野洋子)
- モソップ - モニカ・モーン(今井和子)
- バブルス - イアン・マクファディエン(後藤哲夫)
- オットー・フォン・マイスター - マーク・ミッチェル(富田耕生)
- コンラッド・フォン・マイスター - フレッチャー・ハンフリーズ(浪川大輔)
- トリッシュ - カイリー・ベリング(津田真澄)
- ダーリーン - ボビー・ヘンリー(名越志保)
- マーシア(1) - エミリー・ミルバーン(目黒未奈)
- マーシア(2) - ペトラ・ジャーレッド(藤夏子)
- ソフィー - ジャシンタ・ステイプルタン(本美奈子)
放送リスト
第1シーズン
- 二人の妖精
- 因縁のオパール
- 自由を求めて
- 魔法でかけた恋
- 怪盗ペネロピー
- 帰国大作戦
- おろかな願い
- 落とし穴
- 三重スパイ
- うその親友
- 誕生日パーティー
- 三つのオパール
- オパールの戻った日
第2シーズン
- 幻のプロポーズ
- あこがれの王子様
- ママの告白
- 過去から来た男
- うそのない世界
- 悪夢の1週間
- わたしは赤ちゃん
- 裏切られたママ
- 復しゅう
- オパールの行方
- カントリー・コンテスト
- 暴君・オットー
- 最後の願い
外部リンク
- Official website
- 不思議なオパール - IMDb(英語)
- The Genie From Down Under 2 - IMDb(英語)
- 不思議なオパール - NHK放送史
NHK教育 月曜18時後半枠 | ||
---|---|---|
前番組 | 番組名 | 次番組 |
不思議なオパール
|
天才てれびくんワイド
不思議なオパール |
|
NHK教育 月曜18:45-19:10枠 | ||
不思議なオパール
やってみようなんでも実験 |
不思議なオパール
|
「The Genie From Down Under」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- The Genie from Down Underのページへのリンク