ナショナル・ボード・オブ・レビュー賞 (2011年)
(National Board of Review Awards 2011 から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/09/04 23:03 UTC 版)
第83回ナショナル・ボード・オブ・レビュー賞は、2011年の映画に対して贈られる映画賞であり、2011年12月1日に発表された[1]。
作品トップ10
作品賞受賞作以外はアルファベット順
- 『ヒューゴの不思議な発明』
- 『アーティスト』
- 『ファミリー・ツリー』
- 『ドライヴ』
- 『ドラゴン・タトゥーの女』
- 『ハリー・ポッターと死の秘宝 PART2』
- 『スーパー・チューズデー 〜正義を売った日〜』
- 『J・エドガー』
- 『ツリー・オブ・ライフ』
- 『戦火の馬』
外国映画トップ5
アルファベット順
- 『十三人の刺客』
- 『エリート・スクワッド ブラジル特殊部隊BOPE』
- 『フットノート』
- 『ル・アーヴルの靴みがき』
- 『この愛のために撃て』
ドキュメンタリートップ5
アルファベット順
- 『BORN TO BE WILD 3D 野生に生きる』
- Buck
- 『ジョージ・ハリスン/リヴィング・イン・ザ・マテリアル・ワールド』
- 『プロジェクト・ニム』
- 『アイルトン・セナ 〜音速の彼方へ』
インディペンデント映画トップ10
アルファベット順
- 『50/50 フィフティ・フィフティ』
- 『アナザー プラネット』
- 『人生はビギナーズ』
- 『明日を継ぐために』
- 『バッドトリップ! 消えたNO.1セールスマンと史上最悪の代理出張』
- 『マージン・コール』
- 『SHAME -シェイム-』
- 『テイク・シェルター』
- 『少年は残酷な弓を射る』
- 『WIN WIN ダメ男とダメ少年の最高の日々』
受賞
- 作品賞:
- 監督賞:
- 男優賞:
- ジョージ・クルーニー - 『ファミリー・ツリー』
- 女優賞:
- 助演男優賞:
- クリストファー・プラマー - 『人生はビギナーズ』
- 助演女優賞:
- 外国映画賞:
- 『別離』
- ドキュメンタリー映画賞:
- アニメ映画賞:
- 『ランゴ』
- アンサンブル・キャスト賞:
- ブレイクスルー演技賞:
- フェリシティ・ジョーンズ - 『今日、キミに会えたら』
- ルーニー・マーラ - 『ドラゴン・タトゥーの女』
- スポットライト賞:
- オリジナル脚本賞:
- ウィル・ライザー - 『50/50 フィフティ・フィフティ』
- 脚色賞:
- 特別映画製作業績賞:
- 『ハリー・ポッター』シリーズ - 原作の映画化に対して
- 表現の自由賞:
出典
- ^ “スコセッシ監督の3D映画に栄冠 ナショナル・ボード・オブ・レビュー賞”. 映画.com (2011年12月2日). 2011年12月4日閲覧。
外部リンク
- 公式ウェブサイト(英語)
「National Board of Review Awards 2011」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- National Board of Review Awards 2011のページへのリンク