have over
「have over」の意味・「have over」とは
「have over」は英語のフレーズで、主に「(人)を招く、(人)を自宅に招待する」という意味を持つ。このフレーズは、日常会話やカジュアルな文脈でよく使われる。例えば、「I'm having my friends over for dinner tonight.」という文は、「今夜、友人たちを夕食に招いている」という意味になる。「have over」の発音・読み方
「have over」の発音は、IPA表記では /hæv ˈoʊvər/ となる。カタカナ表記では、「ハヴ オーヴァー」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は、「ハヴ オーバー」である。「have over」の定義を英語で解説
「have over」は、英語で「to invite someone to your home, especially for a meal or a party」と定義される。つまり、「誰かを自宅に招く、特に食事やパーティーのために」という意味である。「have over」の類語
「have over」の類語としては、「invite」や「ask over」がある。「invite」はより一般的でフォーマルな表現で、「ask over」は「have over」と同様にカジュアルな文脈で使われる。「have over」に関連する用語・表現
「have over」に関連する表現としては、「come over」や「bring over」がある。「come over」は「訪れる、来る」、「bring over」は「持ってくる、持参する」という意味で、どちらも「have over」が使われるような状況で使われることが多い。「have over」の例文
1. I'm having my friends over for dinner tonight.(今夜、友人たちを夕食に招いている。)2. We should have them over for a barbecue this weekend.(今週末、彼らをバーベキューに招待すべきだ。)
3. She often has her colleagues over for lunch.(彼女はよく同僚をランチに招く。)
4. They had us over for a housewarming party.(彼らは私たちを新居祝いのパーティーに招いた。)
5. I'm planning to have my family over for Christmas.(クリスマスに家族を招く予定だ。)
6. We had our neighbors over for a casual get-together.(私たちは近所の人たちをカジュアルな集まりに招いた。)
7. She's having her classmates over for a study session.(彼女は勉強会のためにクラスメイトを招いている。)
8. They're having us over for a game night.(彼らは私たちをゲームの夜に招いている。)
9. I had my boss over for dinner last night.(昨夜、上司を夕食に招いた。)
10. We're having our relatives over for a reunion.(親戚を再会のために招いている。)
- Have overのページへのリンク