現代ナワトル語の敬語表現とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 現代ナワトル語の敬語表現の意味・解説 

現代ナワトル語の敬語表現

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/07/28 20:01 UTC 版)

敬語」の記事における「現代ナワトル語の敬語表現」の解説

中央メキシコ農村地域散在するコミュニティ話されているナワトル語は、社会的距離敬意を表すために敬語システム利用しており、メキシコプエブラトラスカラマリンチェ火山地域話されるナワトル方言敬語は、4つレベル分けられる。「intimate or subordinating」がレベルⅠ、「neutral, socially distant」または「respectful between intimates」がレベルII。 「noble」または「reverential」がレベルIII。 「compadrazgo」または「maximally social distant」がレベルIVレベルIは通常、非年齢仲間や非親族によって使用されリスナ動詞の接頭辞または接尾辞に関してマークされていないレベルIIは、動詞の接頭辞on-でマークされ、親とtimate間で使用される一部のナフアトル語話者1人リスナーに対してレベルIとレベルII交互に切り替えることが観察されており、両方レベル使用ある程度敬意を示すか、リスナー従属させない考えられている。レベルIIIは、接頭辞on- 、再帰接頭辞mo- 、および動詞語幹に基づく適切な推移性接尾辞によってマークされレベルIII動詞敬称接尾辞-tzinōaでさらにマークすることができる。最後にレベルIV通常儀式的な親族関係共有する人々例えば、親がゴッドパレントと、ゴッドパレントが同じ子のゴッドパレントと)の間で使用されるレベルIVは プロクリティック (つまり、次の単語依存し、英語の単語「a」または「an」などの接辞同様に機能する単語maによってマークされレベルIVのもう1つ重要な側面は、レベルIからIIIのすべてが2人称形式使用するに対して3人称リスナー対応することであり、この3人称形式使用することにより、最大限社会的距離達成される

※この「現代ナワトル語の敬語表現」の解説は、「敬語」の解説の一部です。
「現代ナワトル語の敬語表現」を含む「敬語」の記事については、「敬語」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「現代ナワトル語の敬語表現」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

現代ナワトル語の敬語表現のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



現代ナワトル語の敬語表現のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの敬語 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS