文学作品における言及とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 文学作品における言及の意味・解説 

文学作品における言及

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/16 09:07 UTC 版)

川原町 (新宮市)」の記事における「文学作品における言及」の解説

文学作品川原町描かれることもあり、新宮出身の作家佐藤春夫自伝的小説わんぱく時代』で川原町触れている。同様に新宮生まれで、地元舞台とした作品の多い中上健次三重出身だが和歌山住んだ宇江敏勝も、作品川原町登場させている。

※この「文学作品における言及」の解説は、「川原町 (新宮市)」の解説の一部です。
「文学作品における言及」を含む「川原町 (新宮市)」の記事については、「川原町 (新宮市)」の概要を参照ください。


文学作品における言及

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/08/09 13:49 UTC 版)

サティー (ヒンドゥー教)」の記事における「文学作品における言及」の解説

植民地支配通じて人と情報行き来盛んになると、この「慣習」の存在について本国人の間でも伝え及ぶこととなり、そのため欧米諸国文学作品においても、主に「異国奇妙な」「野蛮非人道的な」風習として度々言及されてきた。有名な例としては、マーガレット・ミッチェル『風と共に去りぬ』の中で、寡婦スカーレットキリスト教形式的な教義から亡き夫に縛られていることをレット・バトラー揶揄する言葉として登場する。(なお、これに対してスカーレットは、「セッティー(settee:「長椅子」)?」と尋ね返してバトラー笑い買っている。) 1872年発表されジュール・ヴェルヌ小説八十日間世界一周』に、サティー儀式から女性救い出す場面がある。インドブンデールカンド地方で、主人公フォッグパスパルトゥー主従は王の葬儀遭遇し大麻朦朧としている様子女性目にする現地駐在するイギリス人のサー・フランシスは主従疑問対しいけにえであり、自発的なのである答える。そして、サティーを行わなかった場合寡婦亡夫親族からどのように扱われる説明がされている。翌朝サティー儀式が行われる前にこの女アウダ救い出され世界一周旅行同行するうになる

※この「文学作品における言及」の解説は、「サティー (ヒンドゥー教)」の解説の一部です。
「文学作品における言及」を含む「サティー (ヒンドゥー教)」の記事については、「サティー (ヒンドゥー教)」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「文学作品における言及」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「文学作品における言及」の関連用語

文学作品における言及のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



文学作品における言及のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの川原町 (新宮市) (改訂履歴)、サティー (ヒンドゥー教) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS