市名の変遷
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/07/07 10:17 UTC 版)
市名の語尾の -büren は、低地ドイツ語の -büren, -bur(en)、古高ドイツ語で「小さな家」を意味する bur、中部オランダ語で「住居、村」を意味する buur に相当する。 語幹部分(前半部)の意味は明らかでない: ディーター・ベルガー (Duden) は固有名詞と考え、「イボの家」といった意味であろうとしている。エルンスト・フェルステマン(古高ドイツ語の名称 - 地名編)もIB族の個人名であるとして、イバ(テオドリックの将軍)やイボン(トゥールーズ司教)の名を挙げている。ヘルマン・アーベルスによれば、語幹の ibben は ibe = 漿果の実る木、イチイ(現代ドイツ語で Eibe)に由来する。ゲルマン語の -ihwa、すなわち、古高ドイツ語の iwa、古ノルト語の ýr、ゲール語の iwos、ラトヴィア語の ive にあたる。イチイは大地母神に直接つながっていると考えられる。この由来説は、この集落が狩りの祈りの場であったことを示す。他には、ibe/iwe が弓を意味するという説もある。古高ドイツ語で iwe = 弓、シュヴァーベン語で aib = 弩である。弓は石器時代からイチイの木で作られていた。ここでは円形の集会所を意味する。
※この「市名の変遷」の解説は、「イベンビューレン」の解説の一部です。
「市名の変遷」を含む「イベンビューレン」の記事については、「イベンビューレン」の概要を参照ください。
市名の変遷
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/10/02 16:31 UTC 版)
ケルキという名称は、もともとペルシア語「ろう者の山」を意味する「カルク (کرکوه、Karkuh)」がチュルク語族に入って発音が変化したものである。 ソビエト連邦時代には、長らくケルキ(ロシア語: Керки)と称されていた。 1999年、トルクメニスタンの大統領サパルムラト・ニヤゾフは、かつてこの町で教師として働き、その後第二次世界大戦で戦死した自身の父親アタムラト・ニヤゾフ(ロシア語版)を記念して、市名をアタムラトと改称した。 2017年11月、この名称は、大統領グルバングル・ベルディムハメドフによって元のケルキに戻された。
※この「市名の変遷」の解説は、「ケルキ」の解説の一部です。
「市名の変遷」を含む「ケルキ」の記事については、「ケルキ」の概要を参照ください。
- 市名の変遷のページへのリンク