pare
「pare」の意味・「pare」とは
「pare」とは、英語の動詞で、物を削る、切り取る、または削り落とすという意味である。具体的には、果物の皮を剥く、爪を切る、予算を削減するなどの状況で使われる。また、比喩的な意味として、何かを少しずつ取り除く、あるいは減らすという意味も含まれる。「pare」の発音・読み方
「pare」の発音は、IPA表記では /peər/ となる。IPAのカタカナ読みでは「ペア」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「ペア」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「pare」の定義を英語で解説
「pare」は英語で "to reduce or remove by or as if by cutting, carving, or shaving" と定義される。つまり、切る、彫る、剃るなどによって何かを減らすまたは取り除く行為を指す。これは物理的な削減だけでなく、抽象的な概念の削減にも適用される。「pare」の類語
「pare」の類語には、"trim", "prune", "shave", "whittle" などがある。これらの単語も「削る」、「切り取る」、「削り落とす」という意味を持つが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがある。例えば、「trim」は余分な部分を取り除く、「prune」は成長を促すために枝を切る、「shave」は表面を滑らかにするために削る、「whittle」は木を削って形を作るといった具体的な意味合いがある。「pare」に関連する用語・表現
「pare」に関連する用語や表現としては、"pare down", "pare back", "pare off" などがある。これらは「pare」の基本的な意味を持ちつつ、特定の文脈で使われる。例えば、「pare down」は予算や人員などを削減することを指し、「pare back」は何かを控えめにする、または減らすことを指し、「pare off」は何かを剥ぎ取る、または削り取ることを指す。「pare」の例文
1. 英語例文:She pared her fingernails.(彼女は爪を切った。)2. 英語例文:He pared the apple with a knife.(彼はナイフでリンゴの皮を剥いた。)
3. 英語例文:We need to pare down the company's budget.(会社の予算を削減する必要がある。)
4. 英語例文:The government is planning to pare back on healthcare spending.(政府は医療費の削減を計画している。)
5. 英語例文:She pared off the excess fat from the meat.(彼女は肉から余分な脂肪を削り取った。)
6. 英語例文:The artist pared down the block of wood into a beautiful sculpture.(芸術家は木の塊を美しい彫刻に削り下げた。)
7. 英語例文:They decided to pare back their holiday decorations this year.(彼らは今年のホリデーの装飾を控えめにすることにした。)
8. 英語例文:The chef pared off the skin of the cucumber.(シェフはキュウリの皮を剥いだ。)
9. 英語例文:The company needs to pare down its workforce.(会社は労働力を削減する必要がある。)
10. 英語例文:He pared the pencil with a sharpener.(彼は鉛筆を削りました。)
- pareのページへのリンク