Note from the Underground
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2014/09/27 12:09 UTC 版)
![]() |
---|
『Note from the Underground』(ノート フロム ザ アンダーグラウンド)は、テレビシリーズ『バフィー 〜恋する十字架〜』のコミック版。
最初、『Hellmouth to Mouth』の題名で4部作のコミックとして発売、その後、『Note from the Underground』のタイトルでグラフィック・ノベルとして発売された[1]。
内容はテレビドラマの第6シーズンに相当し、映画『バッフィ/ザ・バンパイア・キラー』およびスピンオフ作品『エンジェル』とクロスオーバーしている。
ストーリー
数年間疎遠だったパイクが登場、中盤はバフィーによる回想シーンで構成されている。
バフィーはサニーデール郊外でパイクと再会する。エンジェルは、ロサンゼルスの地下で、ある悪魔[2]と商談を行うが、同行していたコーディリアがバフィーに関するヴィジョン[3]を見たことがきっかけでこの悪魔らと戦闘になる。
エンジェルは刑務所と連絡を取り、服役していたフェイス[4]を釈放させる。バフィーはパイクからの情報をもとに、かつて倒したことがあるアダムがロサンゼルスの地下で復活していることを知る。このアダムがホログラムであることを知ったバフィーは、地下室の電源を切り、アダムを退治したのだった。
登場人物
- バフィー・アン・サマーズ
- バンパイア・スレイヤー。
- エンジェル
- バンパイア。バフィーの恋人だった男。ロサンゼルスで探偵をしている。
- コーディリア・チェイス
- エンジェルの相棒。ヴィジョンの能力を持つ。
- パイク[5]
- バフィーがヘミリー高校に在籍していたころの恋人。現在はイニシアティブ[6]の一員。
- アダム
- 第4シーズンの敵役。死亡していたが、ホログラムとして復活した。
- マギー・ウォルシュ
- イニシアティブの元チーフ。故人。回想シーンで登場する。
- フェイス・レーヘン
- バンパイア・スレイヤー。服役囚。
脚注
- ^ 出典:英語版ウィキペディアおよびダークホースコミックスのホームページ。
- ^ この悪魔は人の魂を封印したドロップをエンジェルらに売りつけようとしていた。
- ^ 予知能力。『エンジェル』第1シーズンの第9話「ヒーロー」でドイルから譲り受けた力。
- ^ 「禁漁区」参照
- ^ 映画『バッフィ/ザ・バンパイア・キラー』の登場人物
- ^ アメリカ陸軍の特殊部隊。
外部リンク
|
「Note from the Underground」の例文・使い方・用例・文例
- botherの単純過去系と過去分詞系
- 先行詞がthis,that,these,thoseの場合はwhichを用いるのが普通です。
- ウェストミンスター寺院 《the Abbey ともいう》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- ビザンチン教会, 東方正教会 《the Orthodox (Eastern) Church の別称》.
- 【文法】 相関接続詞 《both…and; either…or など》.
- 【文法】 相関語 《either と or, the former と the latter など》.
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the corn exchange 穀物取引所.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- 前置詞付きの句, 前置詞句 《in the room, with us など》.
- 相互代名詞 《each other, one another》.
- 世界の屋根 《本来はパミール高原 (the Pamirs); のちにチベット (Tibet) やヒマラヤ山脈 (the Himalayas) もさすようになった》.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 仮定法, 叙想法, 仮定法の動詞 《たとえば God save the Queen! の save》.
- =《主に米国で用いられる》 What time do you have?=Have you got the time? 今何時ですか.
- 教会の守護聖人 《St. Paul's Cathedral の St. Paul》.
- 【聖書】 われらの罪を許したまえ 《主の祈り (the Lord's Prayer) の中の言葉》.
固有名詞の分類
- Note from the Undergroundのページへのリンク