紐育の灯
(Lights of New York (1928 film) から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/07/30 04:34 UTC 版)
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。(2019年2月)
|
紐育の灯 | |
---|---|
Lights of New York | |
監督 | ブライアン・フォイ |
脚本 | マレー・ロス ヒュー・ハーバート |
出演者 | ヘレン・コステロ カレン・ランディス |
撮影 | エドウィン・B・デュパー |
編集 | ジャック・キリファー |
公開 | ![]() |
上映時間 | 57分 |
製作国 | ![]() |
言語 | 英語 |
製作費 | $75,000 |
興行収入 | $1,200,000 |
『紐育の灯』(Lights of New York)は、1928年のアメリカ映画で、長編映画として世界初のオール・トーキー映画でもある。
概要
1927年、ワーナー・ブラザースは長編映画として世界初のトーキー映画『ジャズ・シンガー』を公開した。しかしこれは台詞の一部や歌のシーンだけがトーキーの、いわゆるパート・トーキー映画であった。その翌年、全編を通して音声が収録されたオール・トーキー映画が公開された。それが本作品『紐育の灯』である。
ストーリー
![]() |
この節の加筆が望まれています。
|
キャスト
- ヘレン・コステロ
- カレン・ランディス
- メアリー・カー
- ウィーラー・オークマン
- グラディス・ブロックウェル
- ロバート・エリオット
- ユージン・ポーレット
- トム・デューガン
- トム・マクガイアー
- ウォルター・パーシヴァル
- ガイ・ダンヌリイ
- ジェア・ディレニー
スタッフ
- 監督:ブライアン・フォイ
- 脚本:マレー・ロス、ヒュー・ハーバート
- 撮影:エドウィン・B・デュパー
- 編集:ジャック・キリファー
サウンドトラック
- At Dawning(作詞:ネル・リッチモンド・エバーハート、作曲:チャールズ・カドマン)
- Give My Regards to Broadway(作曲:ジョージ・M・コーハン)
- Where Do We Go from Here ?(作曲:パーシー・ウェンリッチ、ハワード・ジョンソン)
- In the Good Old Summertime(作曲:ジョージ・エヴァンス)
- The Stars and Stripes Forever(作曲:ジョン・フィリップ・スーザ)
- Some of These Days(作曲:シェルトン・ブルックス)
関連項目
外部リンク
「Lights of New York (1928 film)」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Lights of New York (1928 film)のページへのリンク