イゴル・ゴンサレス・デ・ガルデアノ
(Igor González de Galdeano から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2019/04/29 09:31 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動この名前は、スペイン語圏の人名慣習に従っています。第一姓(父方の姓)はゴンサレス、第二姓(母方の姓)はデ・ガルデアノ・アランサバルです。 |
|
|||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
個人情報 | |||||||||||||||
本名 | Igor Gonzalez de Galdeano Aranzabal イゴル・ゴンサレス・デ・ガルデアノ・アランサバル |
||||||||||||||
生年月日 | 1973年11月1日(45歳) | ||||||||||||||
国籍 | ![]() |
||||||||||||||
チーム情報 | |||||||||||||||
分野 | ロードレース | ||||||||||||||
プロ所属チーム | |||||||||||||||
1995–1998
1999–2000 2001–2005 |
エウスカルテル・エウスカディ ビタリシオ・セグロス オンセ |
||||||||||||||
監督所属チーム | |||||||||||||||
2006–2011
|
エウスカルテル・エウスカディ | ||||||||||||||
グランツール最高成績 | |||||||||||||||
主要レース勝利 | |||||||||||||||
ドイツ・ツアー 2002 ブエルタ・ア・エスパーニャ 通算3勝 ![]() |
|||||||||||||||
|
|||||||||||||||
最終更新日 2012年1月26日 |
イゴル・ゴンサレス・デ・ガルデアノ(Igor González de Galdeano、1973年11月1日 - )は、スペイン・バスク州・アラバ県・ビトリア=ガステイス出身の元自転車競技(ロードレース)選手。
兄のアルバロ・ゴンザレス・デ・ガルデアノもプロ選手だった。
経歴
1995年、エウスカルテル・エウスカディと契約を結んでプロ転向。
1999年、ビタリシオ・セグロスに移籍。
- ティレーノ〜アドリアティコ区間1勝(第5)。
- ブエルタ・ア・エスパーニャでは第12ステージを制し、ヤン・ウルリッヒに4分15秒差の総合2位。
2001年、オンセに移籍。
- ツール・ド・フランス初出場、総合5位。
- ブエルタ・ア・エスパーニャ区間1勝(第9)。
- ドイツ・ツアー総合優勝
- 国内選手権・個人タイムトライアル(ITT)優勝
- ツール・ド・フランス総合5位
- 世界選手権・ITT 3位。
- ブエルタ・ア・エスパーニャ総合4位(区間1勝=第1)。
2005年引退。
2006年、エウスカルテル・エウスカディのゼネラル・マネージャーに就任。2011年、同職退任。
ドーピング違反
2000年、グランプリ・ド・リョディオ(Grand Prix de Llodio)終了後、ナンドロロン陽性により、6ヶ月間の出場停止処分を受ける。2002年にもドーピング疑惑により6ヶ月出場停止となっている[1]。
脚注
- ^ Ralf Meutgens: Doping in Cycling, Bielefeld 2007, p. 273ff . ISBN 978-3-7688-5245-6
外部リンク
- イゴル・ゴンサレス・デ・ガルデアノ - サイクリングアーカイヴス(英語)
「Igor González de Galdeano」の例文・使い方・用例・文例
- Patio初の主要な建設プロジェクトはGolden Bayを見下ろす20戸の分譲マンションになるだろう。
- Jeb Andersonは現在シドニーにいる。
- 第2段落3行目のclueは、ideaの意味に最も近いです。
- 6 月4 日―Mertonスタジアムの取り壊しに伴い、6 月15 日から3 週間に渡り、Central通りとMerton通りの間と、9 番通りと11 番通りの間の全区域が通行止めになると、Bordertown交通局(BTA)が火曜日に発表した。
- あなたの請求が確定し次第App Codeをメールで送信いたします。
- Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新版「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。
- (父殺し), insecticide (殺虫剤).
- 混合様式 《古代ローマ建築の様式で, イオニア様式 (Ionic order) とコリント様式 (Corinthian order) の折衷様式》.
- 条件節 《通例 if, unless, provided などによって導かれる》.
- 《主に英国で用いられる》 = 《主に米国で用いられる》 special delivery 速達.
- >called, called; talk>talked, talked; mend>mended, mended.
- 愛称, 親愛語 《darling, dear, sweetie, honey などの呼び掛けの類》.
- 住宅団地 (《主に米国で用いられる》 housing development).
- カ氏 32 度 《thirty‐two degrees Fahrenheit と読む》.
- を deceit と韻を踏ませる.
- 王立植物園 《the Kew Gardens のこと》.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- make の過去形は made である.
- radar や deified のように左から読んでも右から読んでも同じな言葉がある.
- “Pride goes before a fall”はどういう意味か
- Igor González de Galdeanoのページへのリンク