リープクネヒトの共和国宣言
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/09/05 04:16 UTC 版)
「ドイツ共和国宣言」の記事における「リープクネヒトの共和国宣言」の解説
シャイデマンに遅れること2時間後の11月9日午後4時頃、カール・リープクネヒトはベルリン王宮前のルストガルテンで「ドイツ自由社会主義共和国」の樹立を宣言した。リープクネヒトは車の屋根の上に登って次のように宣言した。 Der Tag der Revolution ist gekommen. Wir haben den Frieden erzwungen. Der Friede ist in diesem Augenblick geschlossen. Das Alte ist nicht mehr. Die Herrschaft der Hohenzollern, die in diesem Schloß jahrhundertelang gewohnt haben, ist vorüber. In dieser Stunde proklamieren wir die freie sozialistische Republik Deutschland. Wir grüßen unsere russischen Brüder, die vor vier Tagen schmählich davongejagt worden sind. […] Durch dieses Tor wird die neue sozialistische Freiheit der Arbeiter und Soldaten einziehen. Wir wollen an der Stelle, wo die Kaiserstandarte wehte, die rote Fahne der freien Republik Deutschland hissen! — リープクネヒトはベルリン王宮に押し入り、第四門1階のバルコニーから再度群衆に宣言した。この際の演説は、フォシッシェ・ツァイトゥングに以下の通り掲載された。 ‚Parteigenossen, […] der Tag der Freiheit ist angebrochen. Nie wieder wird ein Hohenzoller diesen Platz betreten. Vor 70 Jahren stand hier am selben Ort Friedrich Wilhelm IV. und mußte vor dem Zug der auf den Barrikaden Berlins für die Sache der Freiheit Gefallenen, vor den fünfzig blutüberströmten Leichnamen seine Mütze abnehmen. Ein anderer Zug bewegt sich heute hier vorüber. Es sind die Geister der Millionen, die für die heilige Sache des Proletariats ihr Leben gelassen haben. Mit zerspaltenem Schädel, in Blut gebadet wanken diese Opfer der Gewaltherrschaft vorüber, und ihnen folgen die Geister von Millionen von Frauen und Kindern, die für die Sache des Proletariats in Kummer und Elend verkommen sind. Und Abermillionen von Blutopfern dieses Weltkrieges ziehen ihnen nach. Heute steht eine unübersehbare Menge begeisterter Proletarier an demselben Ort, um der neuen Freiheit zu huldigen. Parteigenossen, ich proklamiere die freie sozialistische Republik Deutschland, die alle Stämme umfassen soll, in der es keine Knechte mehr geben wird, in der jeder ehrliche Arbeiter den ehrlichen Lohn seiner Arbeit finden wird. Die Herrschaft des Kapitalismus, der Europa in ein Leichenfeld verwandelt hat, ist gebrochen. Wir rufen unsere russischen Brüder zurück. Sie haben bei ihrem Abschied zu uns gesagt: ‚Habt Ihr in einem Monat nicht das erreicht, was wir erreicht haben, so wenden wir uns von Euch ab.‘ Und nun hat es kaum vier Tage gedauert.Wenn auch das Alte niedergerissen ist […], dürfen wir doch nicht glauben, daß unsere Aufgabe getan sei. Wir müssen alle Kräfte anspannen, um die Regierung der Arbeiter und Soldaten aufzubauen und eine neue staatliche Ordnung des Proletariats zu schaffen, eine Ordnung des Friedens, des Glücks und der Freiheit unserer deutschen Brüder und unserer Brüder in der ganzen Welt. Wir reichen ihnen die Hände und rufen sie zur Vollendung der Weltrevolution auf. Wer von euch die freie sozialistische Republik Deutschland und die Weltrevolution erfüllt sehen will, erhebe seine Hand zum Schwur‘ (alle Hände erheben sich und Rufe ertönen: Hoch die Republik!). Nachdem der Beifall verrauscht war, ruft ein neben Liebknecht stehender Soldat […]: ‚Hoch lebe ihr erster Präsident Liebknecht!‘ Liebknecht schloß: ‚Soweit sind wir noch nicht. Ob Präsident oder nicht, wir müssen alle zusammenstehen, um das Ideal der Republik zu verwirklichen. Hoch die Freiheit und das Glück und der Frieden!‘ — ベルリン各紙はシャイデマンの宣言よりもはるかに詳しくリープクネヒトの宣言を報じたが、左翼革命勢力には十分な権力基盤がなく、しかも1919年1月にスパルタクス団蜂起が鎮圧されるとその影響力はさらに低下したため、リープクネヒトの宣言は後世に影響を残すことはなかった。リープクネヒトの宣言が再び取り上げられたのは、1949年の東ドイツ建国以降のことである。第二次世界大戦によりベルリン王宮は連合国軍の爆撃を受けていたが、ベルリン市内の王宮周辺部を占領したソ連軍はベルリン王宮をプロイセン軍国主義の象徴とみなして復元せず、リープクネヒトが宣言を行った第四門周辺の外壁のみ残して取り壊した。1964年に東ドイツ政府は王宮跡地の南側隣接地に国家評議会ビルを新築し、そこに第四門を「リープクネヒト門」として移築した。
※この「リープクネヒトの共和国宣言」の解説は、「ドイツ共和国宣言」の解説の一部です。
「リープクネヒトの共和国宣言」を含む「ドイツ共和国宣言」の記事については、「ドイツ共和国宣言」の概要を参照ください。
- リープクネヒトの共和国宣言のページへのリンク