just kidding
「just kidding」の意味・「just kidding」とは
「just kidding」は英語のフレーズで、「冗談だよ」や「冗談で言っただけだよ」という意味を持つ。このフレーズは、誤解を招くような発言をした後や、他人をからかった後に使われることが多い。例えば、友人に対して「君の新しい髪型、ちょっと変だね。just kidding」と言うと、「君の新しい髪型、ちょっと変だね。冗談だよ」という意味になる。「just kidding」の発音・読み方
「just kidding」の発音は、IPA表記では/jʌst ˈkɪdɪŋ/となる。IPAのカタカナ読みでは「ジャスト キディング」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「ジャスト キディング」と読む。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではないため、特別な注意は必要ない。「just kidding」の定義を英語で解説
「just kidding」は、"used to say that something you have just said is not serious"と定義される。つまり、「先程言ったことは真剣ではない」という意味を表す。例えば、「I'm going to eat all these cookies. Just kidding.」と言うと、「私、これらのクッキー全部食べちゃうよ。冗談だよ。」という意味になる。「just kidding」の類語
「just kidding」には、"just joking"や"only joking"などの類語がある。これらのフレーズも、「冗談だよ」や「冗談で言っただけだよ」という意味を持つ。ただし、文脈や会話の流れによっては微妙にニュアンスが異なることもあるので注意が必要である。「just kidding」に関連する用語・表現
「just kidding」に関連する表現としては、"pulling your leg"や"kidding around"などがある。"pulling your leg"は、「あなたをからかっているだけだよ」という意味で、「just kidding」と同様に冗談を言った後に使うことが多い。一方、"kidding around"は、「冗談を言って遊んでいる」という意味で、より軽い雰囲気の会話で使われる。「just kidding」の例文
1. "I'm going to eat all these cookies. Just kidding."(私、これらのクッキー全部食べちゃうよ。冗談だよ。)2. "You're fired. Just kidding."(君、クビだよ。冗談だよ。)
3. "I won the lottery! Just kidding."(宝くじ当たったよ!冗談だよ。)
4. "I'm moving to Mars. Just kidding."(火星に引っ越すよ。冗談だよ。)
5. "I ate your lunch. Just kidding."(君のランチ、食べちゃったよ。冗談だよ。)
6. "I'm going to sell my house. Just kidding."(家を売るよ。冗談だよ。)
7. "I'm going to quit my job. Just kidding."(仕事辞めるよ。冗談だよ。)
8. "I'm getting a tattoo. Just kidding."(タトゥー入れるよ。冗談だよ。)
9. "I'm going to dye my hair pink. Just kidding."(髪をピンクに染めるよ。冗談だよ。)
10. "I'm going to run a marathon. Just kidding."(マラソンに出るよ。冗談だよ。)
- just kiddingのページへのリンク