impregnate
「impregnate」の意味・「impregnate」とは
「impregnate」は英語の単語で、一般的には「(液体や物質を)染み込ませる」という意味を持つ。また、生物学的な文脈では「受精させる」という意味も含む。例えば、布に防水剤を染み込ませる場合や、植物の種子を受精させる場合などに使用される。「impregnate」の発音・読み方
「impregnate」の発音は、IPA表記では /ɪmˈprɛɡneɪt/ となる。これをカタカナに直すと、「イムプレグネイト」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「イムプレグネート」と読む。「impregnate」の定義を英語で解説
According to the Oxford English Dictionary, "impregnate" is defined as "to cause to become pregnant" in a biological context, and "to permeate or saturate with a substance" in a general context. For example, a bee can impregnate a flower by transferring pollen, or a cloth can be impregnated with a waterproofing agent.「impregnate」の類語
「impregnate」の類語としては、「saturate」、「soak」、「drench」などがある。これらの単語も「液体や物質を染み込ませる」という意味を持つが、それぞれ微妙なニュアンスの違いがある。「saturate」は「完全に浸す」、「soak」は「たっぷりと浸す」、「drench」は「びしょ濡れにする」といった具体的なイメージがある。「impregnate」に関連する用語・表現
「impregnate」に関連する用語としては、「fertilize」、「pollinate」、「permeate」などがある。「fertilize」は「肥料を与える」または「受精させる」、「pollinate」は「花粉を運ぶ」、「permeate」は「浸透する」などの意味を持つ。「impregnate」の例文
1. The cloth was impregnated with a special oil.(その布は特別な油で染み込ませられた。)2. The bee impregnates the flower by transferring pollen.(蜂は花粉を運び、花を受精させる。)
3. The wood was impregnated with a preservative to prevent rot.(木材は腐敗を防ぐために防腐剤で染み込ませられた。)
4. The sponge can impregnate a large amount of water.(スポンジは大量の水を吸収できる。)
5. The pollen impregnates the ovule to form a seed.(花粉は卵細胞を受精させて種子を形成する。)
6. The fabric is impregnated with a flame-resistant chemical.(その布地は難燃性の化学物質で染み込ませられている。)
7. The paper was impregnated with a solution of silver nitrate.(その紙は硝酸銀の溶液で染み込ませられた。)
8. The soil was impregnated with mineral nutrients.(その土壌は鉱物栄養素で染み込ませられた。)
9. The mask is impregnated with a disinfectant.(そのマスクは消毒剤で染み込ませられている。)
10. The concrete was impregnated with a waterproofing agent.(そのコンクリートは防水剤で染み込ませられた。)
- impregnateのページへのリンク