ORCとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 学問 > 生物学用語 > ORCの意味・解説 

複製開始点認識タンパク質複合体

「生物学用語辞典」の他の用語
酵素タンパク質モチーフなど:  補体第1成分  補体系  複合タンパク質  複製開始点認識タンパク質複合体  視床下部ホルモン  触媒サブユニット  誘導タンパク質

オーク (架空の生物)

(ORC から転送)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2023/04/30 10:00 UTC 版)

オークorc, ork)は、人間に似た架空の生物。


  1. ^ "orc, þyrs hel-deofol"。
  2. ^ ローマ神話のオルクスはプルートー(ギリシアではハーデース)の別名である。
  3. ^ 《クレオパトラ語彙集》の当該箇所を示す右の画像では "ꝉ"が使われるが、これは写本の略記英語版で、ラテン語ならば vel すなわち「亦は」を意味するが、ライトは古英語 oððe (現代英語の"or"に相当)に展開している。
  4. ^ さらに細かい点だが、エピナル=エルフルト語彙集では "orcus   [orc].. þrys heldeofol"とPheifer (1974), p. 37nにあるが、"þrys"の異読みは誤記であろう。
  5. ^ "eotenas ond ylfe ond orcneas"。
  6. ^ オーク orc という怪物の古英語文学の用例は『ベーオウルフ』。広義での「オーク」の用例は11もあるとするが、語彙集をのぞけば6例であり、他は「容器」という意味で使われ「怪物」の意の例ではない[8]。『ベーオウルフ』でも2か所でorc[as] (「酒杯」と訳、2760, 3047行)がみえる[8]
  7. ^ 『ベーオウルフ』のこの箇所では、「カインの裔(すえ)」に含まれる中に、エティン巨人族(「妖怪」と邦訳)、エルフ族(「妖精」と邦訳)、ギガンテス巨人族(「巨人ども」と邦訳)も名を連ねるとしている[10][11]。「エティン」(eotenas)は「ヨートゥン」と同根語なのであり"giant"の意味であり[12]、忍足にしろ、別箇所では「巨人」だと訳しているのである:「巨人の..古剣」("eald sweord eotenisc"、1557行)[11]
  8. ^ 、忍足訳は101行"feond on helle" を「地獄の悪霊」、102行"grimma gaest"を「荒ぶる悪霊」と訳し(いずれもグレンデルについてことの事)とし、112行の当該箇所のカインの末裔の一分族 "orc-néas"もあえて同じ「悪霊」だとしている。よってグレンデルを「オーク=ナス」族とみなした解釈と取らざるを得ない。英訳では原語の表現が異なるものをそのような同じ訳語では統一していない("fiend", "spirit", "monster")[10]
  9. ^ すなわち「ハーデス」は「死者の国」も指すので、オークも同様に「地獄」と解釈できるのではないかということであろう。
  10. ^ クレオパトラ写本の第69葉裏。当該箇所は上図の画像参照。
  11. ^ 例えば大プリニウスの著書『博物誌』にorcaについて記述1。さらに蛇足だが『プリニウス (漫画)』では、クラウディウス帝みずからがシャチを仕留める場面が描かれる。
  12. ^ この第一義の用例としては、マイケル・ドレイトンの叙事詩『ポリオルビオン』や、ミルトンの叙事詩『失楽園』が挙げられている[25]
  13. ^ 『オックスフォード英語辞典』の"orc"の項では見落とされているが、他の語の項には『狂えるオルランド』の旧訳"1591 Harington Orl. Fur."の用例が挙げられている。
  14. ^ 「オークスルス..」は「オーク、巨人(スルス)」"と別の稿本では読ませる。よってorcþyrs oððe heldeofolママ〕と引用されているが、フランク女史は辞書がここで引用する古英語のうち"one is wrong"としているので[29]、おそらくはorcþyrsとつなげて複合語に読むのは誤読なのだろう。
  15. ^ 『オックスフォード英語辞典』では、第二義の語源についてはさらに同辞書の"ogre"の項も見よとしており、それによれば英語の ogre は、フランス語経由で移入したが、童話作家のシャルル・ペローはフランス語系 ogre をイタリア語の異型*orgo(*は「復元された」とか「仮説上の遡語」の意)より転用したのではないか、とする[31](標準イタリア語は orco )。
  16. ^ イタリア出身者ルッジェーロは、イタリアの名士エスティ家の祖という設定で、イタリア系の作家によりシャルルマーニュ伝説に加えられれたキャラクターである。
  17. ^ 原文の直訳。脇功の和訳と照合はしていない。ハリントン訳で(Booke X: 87)"porca"を"..teeth were like a bore イノシシの歯"と自由訳し、ジョンソンの散文訳は"denti"を"projecting tusks, .. like a sow 雌豚のようなそそり出た牙"と意訳している[36]。Barbara Reynolds 韻文英訳 (Picicci 引き[34])は脚韻のために「豚」を「喉 throat」に変えてしまっている。
  18. ^ ケートス(ラテン語形 Cetus)はクジラ類の学名 Cetacea の語源である。クジラ類はむろんシャチ(Orca)も含まれる。
  19. ^ その英雄ペルシウスは、羽付き鞋ががく(ぐつ)を履くが、中世版では有翼のペガサスに乗る描写で、ルッジェーロがヒッポグリフに騎乗する設定に似る[43]
  20. ^ その昔、オルカ(シャチ)と戦ったのは、ローマ帝国のクラウディウス帝で、大プリニウスの『博物誌』に記述がみられる[26]
  21. ^ ちなみに詩人で画家でもあるブレイクは、ジョン・フール英語版訳『狂えるオルランド』第三巻(1783年)の見開きの版画を提供している[45]
  22. ^ トールキン指輪物語『二つの塔』76ページで、ウルク=ハイがオークを罵倒する際「豚小屋に住む」「豚野郎」という蔑称が使われるが、豚に似たという描写は一切ない上、ウルク=ハイへは「猿(エイプ)」、小型種へは、「蛆虫」という罵言が投げられている。
  23. ^ D&DおよびAD&D=『アドバンスト・ダンジョンズ&ドラゴンズ』。
  24. ^ a b D&Dの第3版では「グレーオーク」という種族も加えられていた[63]
  25. ^ これに対し、トールキンのオークは青みがかった黄色から暗褐色まで幅広い肌の色をしていた[独自研究?]
  26. ^ 略称『5E MM』。
  1. ^ a b トマス・ライト英語版は:"オルクスはプルートーの一名であり、これは下界の神であるで「地獄の悪魔」という説明もうなずける Orcus was the name for Pluto, the god of the infernal regions, hence we can easily understand the explanation of hel-deofolと解説している。クレオパトラ語彙集の編纂者である[4]
  2. ^ a b Pheifer, J. D. (1974). Old English Glosses in the Épinal-Erfurt Glossary. Oxford University Press. pp. 37, 106. ISBN 978-0-19-811164-1. https://books.google.com/books?id=kN5ZAAAAMAAJ&q=orcus (Repr. Sandpaper Books, 1998 ISBN 0-19-811164-9), Gloss #698: orcus   orc (Épinal); orci   orc (Erfurt).
  3. ^ a b c Shippey, Tom (1979). Salu, Mary; Farrell, Robert T.. eds. Creation from Philology in the Lord of the Rings. Ithaca, New York: Cornell University Press. p. 291. ISBN 978-0-80141-038-3. https://archive.org/details/jrrtolkienschola00unse/page/291 
  4. ^ a b Wright, Thomas (1873). A second volume of vocabularies. privately printed. p. 63. https://archive.org/details/ASecondVolumeOfVocabularies 
  5. ^ Pheifer (1974), p. 37n.
  6. ^ The Corpus Glossary (Corpus Christi College MS. 144)には、2項の語釈(グロス)が見つかる "orcus, orc" and "orcus, ðyrs, hel-diobul.[5]
  7. ^ クレオパトラ語彙集英語版(10世紀)[4]コーパス語彙集英語版(8-9世紀)[6]エピナル=エルフルト語彙集英語版(エピナル=エアフルト語彙集、7世紀成立)[2]
  8. ^ a b c Frank, Roberta (1997), “Old English Orc 'cup, goblet': a Latin Loanword with Attitude”, in Roberts, Jane; Nelson, Janet Laughland; Godden, Malcolm, Alfred the Wise: Studies in Honour of Janet Bately on the Occasion of Her Sixty-fifth Birthday, Boydell & Brewer Ltd, pp. 20, ISBN 9780859915151, https://books.google.com/books?id=t4i_yF6Daw8C&pg=PA20 
  9. ^ そのままの音写だと「オーク=ナス」[?]族だが複数形なので、単数形に直して「オーク=ネ」[?]族となるだろうが、学術資料の根拠もないカナ表記の細工は混乱するので、しかたなく意訳の仮称をもちいる。
  10. ^ a b c Orchard, Andy (2003). A Critical Companion to Beowulf. Boydell & Brewer Ltd. pp. 137–138. ISBN 9781843840299. https://books.google.com/books?id=LfT460lWdWEC&pg=PA137 
  11. ^ a b c 忍足欣四郎 訳『ベーオウルフ』岩波書店〈岩波文庫 赤275-1〉、1990年。 
  12. ^ "eten, ettin" Oxford English Dictionary ≈ "†eten, ettin" , s. v. Murray, J. A. H. ed. (1897) A New English Dictionary on Historical Principle, Vol. III. p. 308.
  13. ^ a b c Klaeber, Friedrich John R. Clark Hall訳 (1950). Beowulf and the Finnesburg Fragment (3 ed.). Allen & Unwin. p. 183. https://books.google.com/books?id=pEUkrusVxRIC. "..'evil spirits' does not bring out all the meaning. Orcneas is compounded of orc (from the Lat. orcus "the underworld" or Hades) and neas "corpses". Necromancy was practised among the ancient Germani and was familiar among the pagan Norsemen who revived it in England when they invaded."" 
  14. ^ a b Shippey, Tom (2000). J.R.R. Tolkien: Author of the Century. Boston: Houghton Mifflin. p. 88. ISBN 9780547524436. https://books.google.com/books?id=F23AAgAAQBAJ&pg=PT125 
  15. ^ "orc, es; m. The infernal regions (orcus)" s.v. Bosworth, Joseph; Toller, T. Northcote (1898). An Anglo-Saxon Dictionary. 1 A-Fir. Clarendon Press. p. 764. https://books.google.com/books?id=oXlii1KgDngC&pg=PA764 
  16. ^ ボスワース&トーラー編『アングロ・サクソン辞書』[15]
  17. ^ a b Beowulf: A Dual-language Edition. Anchor books. (1977). p. 284. ISBN 9780385062138. https://books.google.com/books?id=iQLXAAAAMAAJ&q=%22orc-neas%22 
  18. ^ Wrenn, Charles Leslie (1958) ed. Beowulf with the Finnesburg Fragmen. London: Harrap. apud Chickering[17]
  19. ^ Meehan, Brian (2018). “[2 Son of Cain or Son of Sam? The Monster as Serial Killer in Beowulf”]. In Leyton, Elliott. Serial Murder: Modern Scientific Perspectives. Routledge. ISBN 9781351767996. https://books.google.com/books?id=MpxYDwAAQBAJ&pg=PT69 
  20. ^ グレンデルは、巨人族やこのようなゾンビ族の血統だという解説も、某SF小説評論集にみえる[19]
  21. ^ Carpenter 1981, #144 to Naomi Mitchison 25 April 1954
  22. ^ Tolkien, J. R. R. (2005). Nomenclature of The Lord of the Rings. New York City: HarperCollins. ISBN 978-0-00-720907-1. http://tolkien.ro/text/JRR%20Tolkien%20-%20Guide%20to%20the%20Names%20in%20The%20Lord%20of%20the%20Rings.pdf 
  23. ^ Karthaus-Hunt, Beatrix (2002), “‘And What Happened After’: How J.R.R. Tolkien Visualized, and Other Artists Re-Visualized, the Denizens of Middle-earth”, in Westfahl, Gary; Slusser, George Edgar; Plummer, Kathleen Church, Unearthly Visions: Approaches to Science Fiction and Fantasy Art, Greenwood Press, pp. 138n, ISBN 0313317054, https://books.google.com/books?id=wnAVAQAAIAAJ&q=ork 
  24. ^ a b c Tolkien, letter #144 to Naomi Mitchison 25 April 1954[21]:
    I originally took the word from Old English orc (Beowulf 112 orc-neas and the gloss orc: þyrs ('ogre'), heldeofol ('hell-devil')).[注 10] This is supposed not to be connected with modern English orc, ork, a name applied to various sea-beasts of the dolphin order".[22][23]
  25. ^ a b c d "Orc" Oxford English Dictionary ≈ "orc" , s. v. Murray, J. A. H. ed. (1909) A New English Dictionary on Historical Principle, Vol. VII, Part II. p. 177.
  26. ^ a b c Ariosto & Johnson tr. (1827), Notes to Canto VIII, Str. VI (continued as ib.), pp. 274–275.
  27. ^ a b c d Kuiper, Kathleen, ed. (1995). "orc". Merriam-Webster's Encyclopedia of Literature. Merriam-Webster. p. 839. ISBN 9780877790426
  28. ^ a b c Ariosto, Ludovico (1607). Orlando Furioso: In English Heroical Verse. London: Richard Field. VIII: 45; X: 87–88. https://books.google.com/books?id=eeZoAAAAcAAJ&pg=PA60 
  29. ^ a b Frank (1997), p. 23.
  30. ^ フランク女史はこの第一義にしろ第二義にしろ、トールキン作品(およびディズニー)のおかげで廃語となる憂き目を逃れたと述べている[29]。ただ女史の論文の主題はどちらかといえば第3義の「容器」を意味する「オーク」であるが(『ベーオウルフ』に「オーク(酒杯)」が2度登場することは記述した)。
  31. ^ "Ogre" Oxford English Dictionary ≈ "ogre" , s. v. Murray, J. A. H. ed. (1909) A New English Dictionary on Historical Principle, Vol. VII, Part II. p. 91.
  32. ^ a b Ariosto, Lodovico (1827). Orlando Furioso, in English prose ... with notes. 1. London: John Richardson & Hatchard & Son. Canto VIII, Str. 51–52 (pp. 138–139);Canto X, Str. 100–103(pp. 192–193). https://books.google.com/books?id=t51WAAAAcAAJ&pg=PA139 
  33. ^ a b c d Ariosto (1823), p. 220.
  34. ^ a b Picicci, Chris (2018). Cavallo, Jo Ann. ed. Figurative Arts, Music, and Film for Boiardo, Ariosto, and Tasso. Modern Language Association. ISBN 9781603293679. https://books.google.com/books?id=QKy5DwAAQBAJ&pg=PT75 
  35. ^ Orlando Furioso X:101: "..c'ha gli occhi e i denti fuor, come di porca)"[33] (Picicci 引き[34]).
  36. ^ a b c Ariosto & Johnson tr. (1827), p. 193.
  37. ^ "scaglioso"、『伊和中辞典』 2版 @kotobank
  38. ^ 同 XI:40. "E monstra i fianchi e le scagliose schiene"[33]; これは"displaying scaly sides and back 鱗状の側面と背中をひらめかせてみせた"とも訳されているが[36]、原文と照らせば Waldman, Guido (1983) [1974] 訳 "exposing its flanks and scaly back"のほうが忠実.また、形容詞"scaglioso"の女性形が使われているが、「うろこで覆われた;うろこ状の」と定義される[37]
  39. ^ 同 X:101: "..par che un ferro o un duro saso tocchi"[33]
  40. ^ 同 X:104. "ma come sempre giunga in un / non può tagliar lo scoglio duro ed aspro "[33][36]
  41. ^ Ariosto, Harinton tr. & 1607 [1591], XI: 31–34
  42. ^ Ariosto & Johnson tr. (1827), Canto X, Str. 35–50 (pp. 205–208)
  43. ^ a b Kilpatrick, Ross Stuart (2004). “Death by Fire: Ovidian and Other Inventions in Two Mythological Paintings of Dosso Dossi (1486-1534)”. Memoirs of the American Academy in Rome (University of Michigan Press for the American Academy in Rome) 49: 130. JSTOR 4238820. https://books.google.com/books?id=Ff5YAAAAMAAJ&q=orc. 
  44. ^ Ariosto, Harinton tr. & 1607 [1591],XVII: 36–47
  45. ^ Phillips, Michael (1977). “William Blake and the 'Unincreasable Club': The Printing of William Blake's Poetical Sketches. Bulletin of the New York Public Library 80: 9. https://books.google.com/books?id=XSLhAAAAMAAJ&q=Furioso. "Four of the plates in Scott and the frontispiece to vol III of Hoole's Orlando Furioso are engraved by Blake after Stothard" 
  46. ^ a b Pramas, Chris (2017). Orc Warfare. New York: Rosen Publishing. p. 5. ISBN 9781508176244. https://www.google.com/books/edition/Orc_Warfare/z9xhDwAAQBAJ?gbpv=1&pg=PA5&q=orc 
  47. ^ "From Tolkien, orcs spread to the role playing game Dungeons & Dragons, where they became pig-faced beast-men (オーク[族]は、トールキンからRPG『ダンジョンズ&ドラゴンズ』に伝搬したことで、豚顔の獣人となりかわった)"[46]
  48. ^ Carpenter 1981, #210
  49. ^ a b c Mitchell-Smith (2009), p. 219.
  50. ^ Kendall, Jamie (2020). The Art and Making of Fantasy Miniatures. Pen & Sword Books. p. 88. ISBN 9781526767431. https://www.google.com/books/edition/The_Art_Making_of_Fantasy_Miniatures/sN0mEAAAQBAJ?gbpv=1&RA2-PA88 
  51. ^ a b c d e Williams, Skip; Tweet, Jonathan; Cook, Monte (July 2003). Monster Manual: Dungeons & Dragons Core Rulebook (3.5 ed.). Wizards of the Coast. p. 203. ISBN 0-7869-2893-X. "[The Creature] looks like a primitive human with gray skin and coarse hair. It has a stooped posture, low forehead, and a piglike face with prominent lower canines that resemble a boar's tusks."  apud Mitchell-Smith (2009), p. 216
  52. ^ a b c d e Crawford, Jeremy, ed (July 2003). Monster Manual: Dungeons & Dragons Core Rulebook. Co-lead design by Mike Mearls (5 ed.). Wizards of the Coast. pp. 244–245. ISBN 978-0-7869-6561-8. https://archive.org/details/dnd-5e-handbooks/Monsters%20Manual%205e/page/245/mode/2up 
  53. ^ Monster Manual 3.5 (2003).[51] D&D ver. 3.5と互換。Monster Manual 5 (2014)[52]
  54. ^ a b Monsters Ogre - Rust Monster: Orc”. COMPLETE SRD v1.6. 2023年4月21日閲覧。
  55. ^ eDIL s.v. "1 orc"
  56. ^ 古アイルランド語 orcは辞書で確認できる[55]
  57. ^ Noel, Ruth S., ed (1977). The Mythology of Middle-Earth. Houghton Mifflin. p. 145. ISBN 9780395250068. https://www.google.com/books/edition/The_Mythology_of_Middle_earth/yXdbAAAAMAAJ?gbpv=1&bsq=orcus. "The name Orc is significant: both orc, the Old English word for demon, and ogre are derived from Orcus, the name of the Roman god of the underworld. This is appropriate. Orc is also the Irish word for pig ; the carrion - eating swine were ..." 
  58. ^ Lockhart, Ross E. (2006年). “Yrch! Tolkien’s Orcs: Villainy’s Footsoldiers, Ethnic Others, or Mere Cannon Fodder?”. Hare Rock Lots. 2023年4月22日閲覧。
  59. ^ Ruth S. Noel は、このアイルランド語がトールキンの orc に影響したことを示唆する[57][58]
  60. ^ Wiiの『ドラゴンクエスト25周年記念 ファミコン&スーパーファミコン ドラゴンクエストI・II・III』にあるおまけデータ集にこのラフスケッチの画像が載っている。
  61. ^ 萩原一至『BASTARD!! -暗黒の破壊神-』集英社p46
  62. ^ a b c d Williams, Skip; Tweet, Jonathan; Cook, Monte (October 1, 2000). Monster Manual: Core Rulebook III (3 ed.). Wizards of the Coast. p. 146. ISBN 0-7869-1552-8. "Orcs are aggressive humanoids that raid, pillage, and battle other creatures"  apud MacCallum-Stewart (2008), p. 41
  63. ^ a b c d Mohr, Joseph (2019年12月7日). “Orcs in Dungeons and Dragons”. Old School Role Playing. 2020年1月31日閲覧。
  64. ^ Gygax, Gary (1985年3月). “On the influence of J.R.R. Tolkien on the D&D and AD&D games”. The Dragon (95): pp. 12–13. "'Orc' (from Orcus) is another term for an ogre or ogre-like creature. Being useful fodder for the ranks of bad guys, monsters similar to Tolkien's orcs are also in both games." 
  65. ^ ゲイリー・ガイギャックス[64]。ゲーム考案者の片方であり、『モンスター・マニュアル』(初版)の著者。
  66. ^ Williams, Skip; Tweet, Jonathan; Cook, Monte (October 1, 2000). Monster Manual: Core Rulebook III (3 ed.). Wizards of the Coast. p. 146. ISBN 0-7869-1552-8. "orcs... look like primitive humans with gray skin, coarse hair, stooped postures, low foreheads, and porcine faces with prominent lower canines... they have lupine ears."  apud Young (2015), p. 95
  67. ^ 『モンスター・マニュアル』英語版第3版、2000年[66]、および第3.5版、2003年[51]。『モンスター・マニュアル』はD&Dの付帯資料。
  68. ^ Gygax, Gary (December 1977). Monster Manual (1 ed.). TSR. p. 76. "Orcs appear particularly disgusting because their coloration ― brown or brownish green with bluish sheen ― highlights their pinkish snouts and ears. Their bristly hair is dark brown or black, sometimes with tan patches." 
  69. ^ D&D初版[63]、あるいはAD&Dの開発時[49]
  70. ^ "Orcs gather in tribes that exert their dominance and satisfy their bloodlust by plundering villages, devouring or driving off roaming herd, and slaying any humanoids that stand in the way".[52] quoted by Young (2015), p. 96.
  71. ^ Gygax, Gary (1977) Monster Manual, TSRYoung (2015), p. 97も、『MM』各版を出典として述べている。
  72. ^ Young (2015), p. 97.
  73. ^ Moore, Roger E (June 1982). “The Half-Orc Point of View”. Dragon (TSR) (62). 
  74. ^ Baur, Wolfgang, Jason Bulmahn, Joshua J. Frost, James Jacobs, Nicolas Logue, Mike McArtor, James L. Sutter, Greg A. Vaughan, Jeremy Walker. Classic Monsters Revisited (Paizo, 2008) pages 52–57.
  75. ^ Christopher MacLachlan "Why are Ukrainians calling Russian invaders ‘orcs’?", The Spectator (10 April 2022).


「オーク (架空の生物)」の続きの解説一覧

「: ORC」の例文・使い方・用例・文例

Weblio日本語例文用例辞書はプログラムで機械的に例文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。


英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「ORC」の関連用語

ORCのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



ORCのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
JabionJabion
Copyright (C) 2024 NII,NIG,TUS. All Rights Reserved.
ウィキペディアウィキペディア
All text is available under the terms of the GNU Free Documentation License.
この記事は、ウィキペディアのオーク (架空の生物) (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 Weblio辞書に掲載されているウィキペディアの記事も、全てGNU Free Documentation Licenseの元に提供されております。
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
EDRDGEDRDG
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS