not…either
「not…either」の意味・「not…either」とは
「not…either」は英語の表現で、日本語では「~もまたない」と訳されることが多い。主に二つの事柄が同時に否定される状況で使用される。例えば、「I don't like apples. I don't like oranges either.」は「私はリンゴが好きではない。オレンジもまた好きではない。」となる。「not…either」の発音・読み方
「not…either」の発音はIPA表記で/nɒt 'aɪðər/となる。IPAのカタカナ読みでは「ノット アイザー」となる。日本人が発音するカタカナ英語では「ノット アイザー」と読む。「not…either」の定義を英語で解説
「not…either」is used to add a negative statement to another negative statement. It means that the negative condition applies to both of the things you are talking about. For example, "I don't like apples. I don't like oranges either." means that you don't like both apples and oranges.「not…either」の類語
「not…either」の類語としては、「neither…nor」がある。これも二つの事柄を同時に否定する表現である。「neither…nor」は「~もまたない、~もまたない」と訳されることが多い。例えば、「I like neither apples nor oranges.」は「私はリンゴも好きではないし、オレンジも好きではない。」となる。「not…either」に関連する用語・表現
「not…either」に関連する用語・表現としては、「not only…but also」がある。これは二つの事柄を同時に肯定する表現である。「not only…but also」は「~だけでなく、~もまた」と訳されることが多い。例えば、「I like not only apples but also oranges.」は「私はリンゴだけでなく、オレンジも好きだ。」となる。「not…either」の例文
以下に「not…either」の使用例を10例示す。 1. I don't like coffee. I don't like tea either.(私はコーヒーが好きではない。お茶もまた好きではない。)2. He doesn't play baseball. He doesn't play soccer either.(彼は野球をしない。サッカーもまたしない。)
3. She doesn't eat meat. She doesn't eat fish either.(彼女は肉を食べない。魚もまた食べない。)
4. We don't watch TV. We don't listen to the radio either.(私たちはテレビを見ない。ラジオもまた聞かない。)
5. They don't live in Tokyo. They don't live in Osaka either.(彼らは東京に住んでいない。大阪にもまた住んでいない。)
6. I don't speak English. I don't speak French either.(私は英語を話さない。フランス語もまた話さない。)
7. He doesn't read books. He doesn't read newspapers either.(彼は本を読まない。新聞もまた読まない。)
8. She doesn't drink beer. She doesn't drink wine either.(彼女はビールを飲まない。ワインもまた飲まない。)
9. We don't go to the cinema. We don't go to the theatre either.(私たちは映画館に行かない。劇場にもまた行かない。)
10. They don't study in the morning. They don't study in the evening either.(彼らは朝に勉強しない。夕方にもまた勉強しない。)
- not…eitherのページへのリンク