hustle and bustle
「hustle and bustle」の意味・「hustle and bustle」とは
「hustle and bustle」とは、英語の成句で、人々の活動や動きが多く、騒がしい様子を表す表現である。都市の中心部や市場、駅など、人々が集まり、行き交う場所の雰囲気を描写する際によく用いられる。具体的には、人々が急ぎ足で歩き、声を上げ、物事が次々と進行する様子を指す。「hustle and bustle」の発音・読み方
「hustle and bustle」の発音は、IPA表記では /ˈhʌsəl ænd ˈbʌsəl/ となる。カタカナ表記にすると、「ハッスル アンド バッスル」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語の読み方は「ハッスル アンド バッスル」である。「hustle and bustle」の定義を英語で解説
「hustle and bustle」は、"busy, noisy activity"と定義される。これは、人々が活発に動き回り、音が鳴り響く活動を指す。例えば、都市の通りや商業地区、交通の要所など、人々が多く集まり、活動が盛んな場所の様子を表す。「hustle and bustle」の類語
「hustle and bustle」の類語としては、「commotion」、「stir」、「turmoil」などがある。これらの単語も同様に、人々の活動や動きが多く、騒がしい様子を表す表現である。ただし、それぞれ微妙にニュアンスが異なるので、使用する文脈によって適切な単語を選ぶことが求められる。「hustle and bustle」に関連する用語・表現
「hustle and bustle」に関連する用語・表現としては、「rush hour」、「city life」、「crowded place」などがある。これらはいずれも、人々が多く集まり、活動が盛んな場所や時間帯、生活環境を表す表現である。「hustle and bustle」の例文
1. I love the hustle and bustle of the city.(私は都市の喧騒が好きだ。)2. The market was full of hustle and bustle.(市場は喧騒でいっぱいだった。)
3. She prefers the hustle and bustle of city life to the quiet of the countryside.(彼女は田舎の静けさよりも都市の喧騒を好む。)
4. The hustle and bustle of the station was overwhelming.(駅の喧騒は圧倒的だった。)
5. The hustle and bustle of the city can be stressful.(都市の喧騒はストレスになることもある。)
6. I miss the hustle and bustle of my hometown.(私は故郷の喧騒が恋しい。)
7. The hustle and bustle of the city never sleeps.(都市の喧騒は決して眠らない。)
8. The hustle and bustle of the city was a shock to me.(都市の喧騒は私にとって衝撃だった。)
9. I'm tired of the hustle and bustle of city life.(私は都市生活の喧騒に疲れた。)
10. The hustle and bustle of the city is part of its charm.(都市の喧騒はその魅力の一部だ。)
- hustle and bustleのページへのリンク