アン・ボーズ=ライアン
(Princess Anne of Denmark から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/11/20 14:05 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動アン・ボーズ=ライアン Anne Bowes-Lyon | |
---|---|
ボーズ=ライアン家 | |
出生 |
1917年12月4日![]() |
死去 |
1980年9月26日(62歳没)![]() |
配偶者 | アンソン子爵トマス・アンソン |
デンマーク王子ゲーオ | |
子女 | 一覧参照 |
父親 | ジョン・ハーバート・ボーズ=ライアン |
母親 | フェネラ・ヘップバーン=ステュアート=フォーブス=トレフューシス |
アン・フェレリス・フェネラ・ボーズ=ライアン(Anne Ferelith Fenella Bowes-Lyon, 1917年12月4日 - 1980年9月26日)は、イギリス出身の貴族女性で、デンマーク王子ゲーオの妻。イギリス王ジョージ6世の王妃エリザベスの姪で、エリザベス2世女王の母方の従姉にあたる。結婚後のデンマーク語名はプリンセス・アンネ・ア・ダンマーク(Prinsesse Anne af Danmark)。
生涯
スコットランド貴族の第14代ストラスモア伯爵の次男ジョン・ハーバート・ボーズ=ライアン(John Herbert Bowes-Lyon, 1886年 - 1930年)と、その妻で第21代クリントン男爵の娘フェネラ・ヘップバーン=ステュアート=フォーブス=トレフューシス(Fenella Hepburn-Stuart-Forbes-Trefusis, 1889年 - 1966年)の間の次女として生まれた[1]。1938年4月28日に第4代リッチフィールド伯爵の嗣子であるアンソン子爵トマス・アンソン(Thomas Anson, Viscount Anson, 1913年 - 1958年)と結婚し、アンソン子爵夫人(Viscountess Anson)と呼ばれた。アンソンとの間には1男1女をもうけたが、1948年には離婚した。
1950年9月16日にグラームス城において、デンマーク王フレゼリク9世の又従弟にあたるゲーオ王子と再婚した。1980年、心筋梗塞により62歳で死去した[2]。
子女
最初の夫との間に1男1女をもうけている。
- パトリック・アンソン(1939年 - 2005年) - 第5代リッチフィールド伯爵、写真家
- エリザベス・アンソン(1941年 - 2020年) - 第6代准男爵ジェフリー・シェーカリーと結婚
脚注
- ^ Darryl Lundy (2009年5月23日). “Anne Ferelith Fenella Bowes-Lyon”. thePeerage.com. 2012年5月30日閲覧。
- ^ Time.com
「Princess Anne of Denmark」の例文・使い方・用例・文例
- Bradfordさんが受け取るはずだった商品は、Anne Keeganさんからの贈り物のご注文でした。
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- Princess Anne of Denmarkのページへのリンク