アドルフ・ツー・シャウムブルク=リッペ
(Prince Adolf of Schaumburg-Lippe から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/04/09 05:20 UTC 版)
ナビゲーションに移動 検索に移動
![]() |
この記事は検証可能な参考文献や出典が全く示されていないか、不十分です。
出典を追加して記事の信頼性向上にご協力ください。(2020年4月) |
アドルフ・ヴィルヘルム・ヴィクトル・ツー・シャウムブルク=リッペ(Adolf Wilhelm Viktor zu Schaumburg-Lippe, 1859年7月20日 ビュッケブルク - 1916年7月9日 ボン)は、ドイツのシャウムブルク=リッペ家の侯子で、プロイセンの軍人、騎兵大将。リッペ侯国摂政(在任1895年 - 1897年)。ドイツ皇帝ヴィルヘルム2世の義弟。
生涯
シャウムブルク=リッペ侯アドルフ1世とその妻でヴァルデック=ピルモント侯ゲオルク2世の娘であるヘルミーネの間の四男として生まれた。
1890年、母方の親族であるヴィート侯未亡人マリー(ルーマニア王妃エリーザベトの母親)の屋敷を訪問した際、ドイツ皇帝フリードリヒ3世の次女のプロイセン王女ヴィクトリアと知り合い、同年11月19日にベルリンでヴィクトリア王女と結婚した。長期間の新婚旅行で諸外国を遊覧した後、夫妻はボンにあるシャウムブルク宮殿を住まいとした。ヴィクトリアが1度だけ流産した以外、アドルフとヴィクトリアの間に子供は出来なかった。
1890年代に入ると、リッペ=デトモルト家の治めるリッペ侯国では、当主のヴォルデマールにも精神を病んだその弟アレクサンダーにも子供が無く、ヴォルデマールは後継者選定問題に頭を悩ませていた。継承権首位のリッペ=ビースターフェルト家の当主エルンストを個人的に嫌っていたヴォルデマールは、陪臣化されていない統治者の家系から後継者を選ぶべきとの考えもあって、遺言によって皇帝ヴィルヘルム2世の義弟にあたるアドルフを侯国の継承者に指名し、リッペ侯位継承問題を引き起こした。こうして、リッペ侯国の相続人の地位をめぐり、リッペ=デトモルト家の3つの分家であるシャウムブルク=リッペ家、リッペ=ビースターフェルト家およびリッペ=ヴァイセンフェルト家のあいだで論争が展開された。
義弟に肩入れしようと皇帝ヴィルヘルム2世がリッペ家のお家騒動に介入したため、この問題は国際的な注目を集めた。1895年、アドルフとリッペ侯国議会の間で取り決めがなされた。その内容は、アドルフはリッペ侯位継承問題に関する仲裁委員会の決定に従うこと、それを条件に侯国議会はアドルフが仲裁委員会の決定まで摂政の地位にあることを承認すること、であった。1897年6月22日、ザクセン王アルベルトを委員長とする仲裁委員会は、リッペ侯国の継承者にリッペ=ビースターフェルト伯エルンストを指名した。
アドルフは1892年よりボン駐屯のプロイセン王国軍第7驃騎兵連隊(Husaren-Regiments „König Wilhelm I.“ (1. Rheinisches) Nr. 7.)の連隊長であった。またビュッケブルク駐屯のヴェストファーレン第7狙撃兵大隊(Westfälischen Jäger-Bataillons Nr. 7)の名誉的な大隊長でもあった。
先代: リッペ=デトモルト家の断絶 |
リッペ侯国摂政 1895年 - 1897年 |
次代: エルンスト・ツア・リッペ=ビースターフェルト |
「Prince Adolf of Schaumburg-Lippe」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Prince Adolf of Schaumburg-Lippeのページへのリンク