アルバート・ヴィクター (クラレンス公)
(Prince Albert Victor, Duke of Clarence and Avondale から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/04/07 19:31 UTC 版)
クラレンス=アヴォンデイル公爵アルバート・ヴィクター王子(Prince Albert Victor, Duke of Clarence and Avondale、全名:アルバート・ヴィクター・クリスチャン・エドワード(英語: Albert Victor Christian Edward)、1864年1月8日 - 1892年1月14日)は、イギリス王太子アルバート・エドワード(後のエドワード7世)とその妃アレクサンドラの長男。愛称はエディ。
注釈
- ^ 出発に先立ち、時の首相ベンジャミン・ディズレーリは「両王子が一つの船に乗艦するのは危険ではないか」と女王に再考を求めたが、女王は「王室の私事に対する政府の干渉である。あの案には自分は賛成している。これは閣議の問題ではない。」と返信した。ディズレーリは恐れ入って発言を取り消したが、ドルトンの女王への意見具申もこの件と前後しての一悶着であった[12]。
- ^ 1883年、ロンドンのクリーブランド街にあった男娼館がスコットランド・ヤードに摘発された。この売春宿には、貴族の子弟を含む上流階級の出身者が出入りしていたことも判った[15]。これら顧客のなかに、エディもいたのではないかという噂が流れた。この件について、『英国人名辞典』では「エディの関与は明らかだが、長きにわたり極秘とされてきた」としている[2]。
出典
- ^ a b c d e f g h Cokayne, G.E.; Howard de Walden, Thomas Evelyn Scott-Ellis; Warrand, Duncan; Gibbs, Vicary; Doubleday, H. Arthur (Herbert Arthur); White, Geoffrey H. (Geoffrey Henllan) (1910). 『完全貴族名鑑(The complete peerage of England, Scotland, Ireland, Great Britain, and the United Kingdom : extant, extinct, or dormant)』. Harold B. Lee Library. London : The St. Catherine Press, ltd.. p. 262
- ^ a b c d e f g h Van der Kiste, John (23 September 2004) [2004]. "Albert Victor, Prince, duke of Clarence and Avondale". Oxford Dictionary of National Biography (英語) (online ed.). Oxford University Press. doi:10.1093/ref:odnb/275。 (要購読、またはイギリス公立図書館への会員加入。)
- ^ 君塚 (2011), p. 17.
- ^ 君塚 (2011), pp. 17–18.
- ^ 小泉 (1989), p. 26.
- ^ a b c Gosse, Edmund (1911). Chisholm, Hugh (ed.). Encyclopædia Britannica (英語). Vol. 11 (11th ed.). Cambridge University Press. pp. 745–746. . In
- ^ a b 小泉 (1989), p. 28.
- ^ 小泉 (1989), pp. 29–30.
- ^ a b 君塚 (2011), p. 24.
- ^ a b 君塚 (2011), p. 25.
- ^ a b 君塚 (2011), p. 26.
- ^ a b 小泉 (1989), pp. 33–34.
- ^ a b 君塚 (2011), p. 202.
- ^ 君塚 (2011), p. 204-205.
- ^ 野田, 恵子『十九世紀末イギリスにおける性と愛 - 「オスカー・ワイルド事件」の歴史的位相とその効果』(PDF) 29巻、東京大学、東京都文京区〈ソシオロゴス〉、2005年、131頁 。
- ^ "No. 26055". The London Gazette (英語). 24 May 1890. p. 3019.
- ^ a b c 君塚 (2011), p. 29.
- ^ a b 小泉 (1989), p. 38.
- ^ 君塚 (2011), p. 31.
- ^ スタンリー・ワイントラウブ 著、平岡緑 訳『ヴィクトリア女王〈下〉』中央公論社、1993年(平成5年)、343頁。ISBN 978-4120022432。
- ^ 君塚 (2011), p. 32.
- ^ 小泉 (1989), pp. 38–39.
- ^ 吉村正和『図説 フリーメイソン』河出書房新社〈ふくろうの本・世界の文化〉、2010年、119頁。ISBN 978-4309761480。
- ^ Denslow, William R. (1957). 10,000 Famous Freemasons. Columbia, Missouri, USA: Missouri Lodge of Research (digital document by phoenixmasonry: vol. 1, 2, 3, 4)
- 1 アルバート・ヴィクター (クラレンス公)とは
- 2 アルバート・ヴィクター (クラレンス公)の概要
- 3 栄典
「Prince Albert Victor, Duke of Clarence and Avondale」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Prince Albert Victor, Duke of Clarence and Avondaleのページへのリンク