Behind The Mask〜SOL'FINSTERRE VOL.1
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2017/02/13 08:42 UTC 版)
『Behind The Mask〜SOL'FINSTERRE VOL.1』 | |||||
---|---|---|---|---|---|
Various Artists の コンピレーション・アルバム | |||||
リリース | |||||
録音 | HIBRITE | ||||
ジャンル | J-POP ヴィジュアル系 |
||||
時間 | |||||
レーベル | イーストウエスト・ジャパン | ||||
プロデュース | DYNAMITE TOMMY | ||||
Behind The Mask〜SOL'FINSTERRE 年表 | |||||
|
『Behind The Mask〜SOL'FINSTERRE VOL.1』(ビハインド・ザ・マスク ソルフィンステレ ボリューム1)は、日本のヴィジュアル系バンドのコンピレーション・アルバム。1997年9月25日発売。
解説
- インディーズで活躍する10組のヴィジュアル系バンドの音源が収録されたオムニバス・アルバム。イーストウエスト・ジャパンにおいてヴィジュアル系を取り扱うレーベル「ソルフィンステレ」からリリースされた。
- 同年11月25日には、第二弾となる「Behind The Mask〜SOL'FINSTERRE VOL.2」が発売された。
収録曲
- Back In The Forever / Ravecraft
- 夜想曲 / DlociA
- Joker / Orphee
- 奴等 / HAIL,SLAG-JAP
- 木洩れ陽が過ぎる頃には / NeiL
- Starting Over / ZeeD
- Faint Voice / DUKE
- Warning / GRUDGE CURSE
- 夢・現 / JULaeY
- FEEL / Vasalla
関連項目
「Behind The Mask〜SOL'FINSTERRE VOL.1」の例文・使い方・用例・文例
- The Malay Times に掲載されていた、非常勤の下級アナリストの職に関する広告についてご連絡を差し上げています。
- ‘They are flying kites.' はあいまいな文である.
- 話し中です (《主に英国で用いられる》 The number's engaged.).
- 名詞相当語句 《たとえば The rich are not always happier than the poor. における the rich, the poor など》.
- 総称単数 《たとえば The dog is a faithful animal. の dog》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- 王立オペラ劇場 《the Covent Garden Theatre のこと》.
- 英国学士院 (The Royal Society)の会報.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- 『Scotish』は、『The Scottish Symphony』や『Scottish authors』、あるいは、『Scottish mountains』のような、より正式な言葉遣いの傾向がある
- STD(神学博士)はラテン語のSanctae Theologiae Doctorに由来する
- 『The boy threw the ball(少年がボールを投げた)』は、能動態を使う
- 『The ball was thrown(ボールは投げられた)』は簡略化された受動態である
- 1992年,「The Animals(どうぶつたち)」という本のために,まどさんの動物の詩のいくつかが皇后美(み)智(ち)子(こ)さまによって英訳された。
- 式典は,3Dコンピューターアニメ映画「I Love スヌーピー The Peanuts Movie」の米国公開の数日前に行われた。
- Behind The Mask〜SOL'FINSTERRE VOL.1のページへのリンク