音楽化
音楽化
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/02/12 07:28 UTC 版)
「フォー・ザ・フォーレン」の記事における「音楽化」の解説
エドワード・エルガーはビニョンの詩3篇(The Fourth of August・To Women・ For the Fallen、詩文選The Winnowing Fanに収録されたもの)を『イングランドの精神(英語版)、テナーまたはソプラノソロ、コーラスとオーケストラのための(1917)』として編曲している。この 『フォー・ザ・フォーレン』の編曲は作曲家シリル・ルーサム(英語版)による1915年の同詩の編曲のあとに発表されたが故にいくつかの論争を巻き起こした。これはどちらの作曲家にも責があることではなく、当初エルガーは作品の撤回を申し出ていたが、文芸評論家のシドニー・コルヴィン(英語版)とビニョン本人の説得を受け思いとどまった。エルガーが曲を付けたバージョンの詩には第8連が存在する。1920年11月11日にホワイトホールで行われた新しい戦没者慰霊碑の除幕式では、With Proud Thanksgivingと呼ばれるエルガー版『フォー・ザ・フォーレン』の短縮版が歌われた。 "They shall grow not old..." は1971年にダグラス・ゲスト(英語版)により編曲され、リメンバランス・サンデー(英語版)における合唱礼拝のよく知られた特徴となっている。また、ノッティンガムを拠点に活動する作曲家アレックス・パターソンも2010年にこの詩に曲を付けている。 『フォー・ザ・フォーレン』の詩句に対してはマーク・ブラッチリー(英語版)も三声合唱・オルガン・トランペット(背後でを「ラスト・ポスト(英語版)」を演奏する)のために作曲を行なっている。2015年3月にはジル・オルムスによる新たな曲が発表された。
※この「音楽化」の解説は、「フォー・ザ・フォーレン」の解説の一部です。
「音楽化」を含む「フォー・ザ・フォーレン」の記事については、「フォー・ザ・フォーレン」の概要を参照ください。
「音楽化」の例文・使い方・用例・文例
- 音楽化のページへのリンク