楽曲の起源と初期のバージョンとは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 楽曲の起源と初期のバージョンの意味・解説 

楽曲の起源と初期のバージョン

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2016/06/27 03:11 UTC 版)

アイ・ア・ムアナ」の記事における「楽曲の起源と初期のバージョン」の解説

この曲は、最初は「アイエアオア」と呼ばれフランス楽曲制作チームであるダニエル・ヴァンギャルドジャン・クルーガー作品書き制作して1971年発表された、デタラメ日本語風の曲を収めたダンス・アルバム『素晴らしきYAMASUKIの世界』に収録されていた。 1975年ベルギー音楽プロデューサーで、ベルギー領コンゴ生まれだったミシェル・ジャスパー (Michel Jaspar) が、当時ザイール歌手スティーヴ・バンダ・カレンガ(イタリア語版)と契約を結び、カレンガはアンゴラ出身友人たちとともにバンド組んだジャスパーは、このバンドをブラック・ブラッド (Black Blood) と改名し同僚音楽家ラルフ・ベナター(オランダ語版とともにまた、クルーガー激励も受けながら、このバンド最初シングルベルギー制作したシングルA面は、ジャズパー作の「Marie Therese」という曲で、B面収められたのが、ジャズパーがスワヒリ語歌詞書き直したアイエアオア」のバージョンであったが、「アイ・ア・ムアナ (Aie a Mwana)」という語句は、スワヒリ語でも意味を成さないものであったB面に「A.I.E. (A Mwana)」として収められ楽曲は、ヒット曲となり、ベルギーフランスではチャート首位に立ち、その他の諸国でもヒットしたバナナラマのバージョンイギリス成功収めた後、その時点までにギブソン・ブラザーズ(英語版)やオタワン(英語版)で一定の成功収めていたヴァンギャルドとクルーガーは、1982年英語の歌詞による「A.I.E. Is My Song」をオタワンの楽曲としてリリースし1987年にはフランス語歌詞により「A.I.E A Moun'la」をラ・コンパニー・クレオール(フランス語版)の楽曲としてリリースした

※この「楽曲の起源と初期のバージョン」の解説は、「アイ・ア・ムアナ」の解説の一部です。
「楽曲の起源と初期のバージョン」を含む「アイ・ア・ムアナ」の記事については、「アイ・ア・ムアナ」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「楽曲の起源と初期のバージョン」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ


このページでは「ウィキペディア小見出し辞書」から楽曲の起源と初期のバージョンを検索した結果を表示しています。
Weblioに収録されているすべての辞書から楽曲の起源と初期のバージョンを検索する場合は、下記のリンクをクリックしてください。
 全ての辞書から楽曲の起源と初期のバージョン を検索

英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「楽曲の起源と初期のバージョン」の関連用語

楽曲の起源と初期のバージョンのお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



楽曲の起源と初期のバージョンのページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaのアイ・ア・ムアナ (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2024 GRAS Group, Inc.RSS