その他のアラビア語化された日本のアニメ
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/04/25 01:55 UTC 版)
「アラビア語化された日本のアニメ作品一覧」の記事における「その他のアラビア語化された日本のアニメ」の解説
上記の手段以外によってアラビア語翻訳されたもの。放送や販売、頒布が行われたことの有無は問わない。また、不正な手段であることに限定しない。全般として、必ずしも正式なアラビア語名とは言えず、俗称もしくはこれに準ずるものである。 おにいさまへ… アラビア語名:أخي العزيز 「親愛なる兄よ」の意。 新世紀エヴァンゲリオン アラビア語名:العصر الجديد إيفانجيليون 「新時代エヴァンゲリオン」。 إيفانجيليون は「エヴァンゲリオン」の転写。アラビア語に無い音を表現するため、vをfで、gをjで表記してある。 ハヤテのごとく! アラビア語名:الخادم المصارع هاياتي 「闘う使用人ハヤテ」の意。副題および英題のHayate the Combat Butlerにならったもの。 ひぐらしのなく頃に アラビア語名:عندما تبكي حشرة الليل 「夜の虫が泣くときに」の意。アラビア語では「鳴く」という動詞は、その動物によって異なり、ヒグラシのいないアラブ地域においては該当する単語が存在せず、「泣く」を意味する動詞 بكى が用いられた。 やわらか戦車 アラビア語名:دبابة لينة 「やわらかい戦車」、日本語原題を翻訳。
※この「その他のアラビア語化された日本のアニメ」の解説は、「アラビア語化された日本のアニメ作品一覧」の解説の一部です。
「その他のアラビア語化された日本のアニメ」を含む「アラビア語化された日本のアニメ作品一覧」の記事については、「アラビア語化された日本のアニメ作品一覧」の概要を参照ください。
- その他のアラビア語化された日本のアニメのページへのリンク