《埋没法》の正しい読み方とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > 日本語表現辞典 > 《埋没法》の正しい読み方の意味・解説 

《埋没法》の正しい読み方

「埋没法」の正しい読み方

埋没法」は「まいぼつほう」と読む。美容整形の用語であり、一般的に広まっているわけではない。そのため、難読語に分類されることもある。

「埋没法」の意味解説

埋没法」とは目に関する整形施術である。正しくは「二重埋没法」という。通常の二重整形では、まぶたにメスを入れる切開法」が当たり前だった。しかし、埋没法ではまぶたに糸を通して固定し二重作り出すメスを入れるよりも施術時間少なく安心感得られるのがメリットだ。施術後、糸を抜く必要もない。手軽な整形方法として、若者層から支持されてきた。切開法比べて痛み少ないのも特徴である。

なぜ「埋没法(まいぼつほう)」と読むのか・理由

埋没法」はすべて、漢字音読みである。「埋」は「うめる」、「没」は「下に落ちていく」という意味の漢字だ。これらをつなげて音読みにすることで意味が強調され、「埋没」という熟語ができた。そこに、「方法」を意味する「法」が加わり、「埋没法」という言葉になる。

「埋没法」の類語・用例・例文

埋没法」は施術一種なので、類語少ない。同じく、まぶたの整形意味する言葉には「切開法」や「上眼瞼形成術」「眼瞼下垂手術
睫毛内反手術」がある。「上眼瞼形成術」は上まぶたのたるみをとる施術で、「眼瞼下垂手術」「睫毛内反手術」は切開法の中の手法である。いずれも施術時間費用が変わるので、整形希望する場合には医師との相談必須だ。以下、「埋没法」の例文挙げていく。

「私は整形手術において、時間が短いことを重視した。だから、埋没法選んだのだ」
埋没法なら施術痛み少ないと聞いている。しかし、そう言われたところで、初めての整形の不安が消えわけではない
いつものファッション雑誌をなんとなくめくっていた。そうすると整形クリニック広告見つけた埋没法で有名らしい」
埋没法にすると、費用はいくらくらいになるのでしょうか。クレジットカード決済でもいいなら、検討したい思っています」

「埋没法」の英語用例・例文

英語で「埋没法」は「burial methodと書く。そのほか、「investing method」「double flasking method」とも表す。以下、英語における「埋没法」の例文挙げていく。

If you are worried about the burial method, consult your doctor. I'm sure he will answer politely.(埋没法の心配は医師相談するといい。きっと、丁寧に答えてくれるはずだよ)

I had a single eyelid complex. That's why I started to look up the cost of the investing method.(私は一重まぶたがコンプレックスだった。だから、埋没法費用調べようになったのだ)

I heard an explanation of the double flasking method in a video on the Internet. That alleviated my anxiety.(インターネット上の動画埋没法説明聞いたそのことで、私の不安は解消されていた)



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

《埋没法》の正しい読み方のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



《埋没法》の正しい読み方のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
実用日本語表現辞典実用日本語表現辞典
Copyright © 2025実用日本語表現辞典 All Rights Reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS