upset
別表記:アプセット
2. 英語例文:She upset the vase and the flowers spilled out.(彼女は花瓶をひっくり返し、花がこぼれ出た)
3. 英語例文:The election was an upset victory for the opposition party.(その選挙は野党の予想外の勝利だった)
4. 英語例文:His rude behavior upset everyone at the party.(彼の無礼な行動はパーティーの全員を動揺させた)
5. 英語例文:The wind upset the picnic table.(風がピクニックテーブルをひっくり返した)
6. 英語例文:The underdog team pulled off an upset.(下馬評を覆すチームが予想外の勝利を収めた)
7. 英語例文:I didn't mean to upset you.(あなたを動揺させるつもりはなかった)
8. 英語例文:The boat was upset by the strong waves.(そのボートは強い波によって転覆した)
9. 英語例文:The upset in the political landscape was unexpected.(政治の風景の変化は予期せぬものだった)
10. 英語例文:His sudden departure upset our plans.(彼の突然の出発は我々の計画を台無しにした)
「upset」の意味・「upset」とは
「upset」は英語の単語で、主に三つの意味がある。一つ目は「動揺させる、混乱させる」で、人の感情や心の平穏を乱すことを指す。例えば、ある人が他の人の秘密を暴露した場合、その人は「upset」されると表現される。二つ目は「倒す、転覆させる」で、物理的な動作を示す。例えば、テーブルをひっくり返す行為は「upset a table」と表現される。三つ目は「予想外の結果をもたらす」で、特にスポーツや競争において、予想外の勝者が出た場合に使われる。例えば、弱小チームが強豪チームを破った場合、「upset victory」と表現される。「upset」の発音・読み方
「upset」の発音は、IPA表記では /ʌpˈsɛt/ となる。カタカナ表記では「アプセット」と読む。日本人が発音する際のカタカナ英語では「アップセット」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わるものではない。「upset」の定義を英語で解説
英語の辞書によると、「upset」は主に三つの意味を持つ。一つ目は "to disturb the mental calm and contentment of; make unhappy or distressed"、二つ目は "to overturn"、三つ目は "an unexpected defeat or reversal, as in sports or politics" と定義されている。「upset」の類語
「upset」の類語としては、「disturb」、「disconcert」、「overturn」、「topple」、「surprise」、「shock」などが存在する。これらの単語も「upset」と同様に、感情を乱す、物を倒す、予想外の結果をもたらすといった意味を持つ。「upset」に関連する用語・表現
「upset」に関連する表現としては、「upset stomach」(胃の不調)、「upset the apple cart」(計画を台無しにする)、「upset victory」(予想外の勝利)などがある。これらの表現は、「upset」の持つ「乱す、倒す、予想外の結果をもたらす」という意味を具体的な状況や結果に結びつけて表現している。「upset」の例文
1. 英語例文:He was upset by the bad news.(彼はその悪いニュースに動揺した)2. 英語例文:She upset the vase and the flowers spilled out.(彼女は花瓶をひっくり返し、花がこぼれ出た)
3. 英語例文:The election was an upset victory for the opposition party.(その選挙は野党の予想外の勝利だった)
4. 英語例文:His rude behavior upset everyone at the party.(彼の無礼な行動はパーティーの全員を動揺させた)
5. 英語例文:The wind upset the picnic table.(風がピクニックテーブルをひっくり返した)
6. 英語例文:The underdog team pulled off an upset.(下馬評を覆すチームが予想外の勝利を収めた)
7. 英語例文:I didn't mean to upset you.(あなたを動揺させるつもりはなかった)
8. 英語例文:The boat was upset by the strong waves.(そのボートは強い波によって転覆した)
9. 英語例文:The upset in the political landscape was unexpected.(政治の風景の変化は予期せぬものだった)
10. 英語例文:His sudden departure upset our plans.(彼の突然の出発は我々の計画を台無しにした)
upset
別表記:アプセット
「upset」とは、ひっくり返すのことを意味する英語表現である。
形容詞としての使い方は「気が動転して」や、「(胃などの)調子が狂った」である。名詞として使われる場合には「転倒」や「転覆」、「混乱」や「興奮状態」などを意味する。「動揺」や「イライラ」、選挙などの「(予期しない)結果」や「番狂わせ」も指す。
・現在形upset
・現在分詞upsetting, upseting
・過去形upset
・過去分詞upset
・三人称単数現在upsets
・名詞の複数形 upsets
「very upset」という熟語はなく、「very」と「upset」は別々の2語である。「very」は副詞で「非常に」などの意味がある。「upset」は他動詞のため、この場合の意味は「動揺させる」または「動揺させた」などとなる。「upset」は現在形と過去形が同じだからである。続けて訳すと「非常に動揺させる」、または「非常に動揺させた」などとなる。
「get upset」は、動詞「get」に「upset」の過去分詞が結びついた使い方である。「get」に過去分詞がつくと「~される」の意味となる。従って「get upset」は、「怒る」「取り乱す」などの意味となる。
「I'm upset」は「私は慌てている」、「私は怒っている」などと訳される文である。
「all upset」という熟語はなく、「all」と「upset」は別々の2語である。この場合の「all」は代名詞だと考えられ、「すべての人を怒らせた」「すべての人を動揺させた」などとなる。
「are you upset」は、不完全な疑問文だと考えられる。疑問文にするには文頭の文字を大文字にして、文末に疑問符をつける。「Are you upset?」であれば「あなたは怒っていますか」という意味になる。
「upset stomach」は名詞で、「胃のむかつき」である。
「I got upset because my friend didn't show up at the appointed time」(友達が約束の時間に来なかったのでイライラした)や、「Rumors of a shortage of toilet paper was upset neighbors, resulting in hoarding」(トイレットペーパーが不足しているという噂が近所を騒がせ、買いだめにつながった)などの例文もある。「My father, who drank too much last night, complained of an upset stomach in the morning」(夕べ飲み過ぎた父は、朝、胃のむかつきを訴えた)、「The investment fund lost so much money that all of the investors had a terrible upset」(投資ファンドは非常に多くのお金を失ったので、投資家全員がひどく動揺した)は名詞としての「upset」の使い方だ。"
「upset」とは、ひっくり返すのことを意味する英語表現である。
「upset」とは・「upset」の意味
「upset」は英語の動詞で、他動詞では「ひっくり返す」や「こぼす」、「動揺させる」や「気分を害する(怒らせる)」などの意味を持つ。「(秩序などを)乱す・壊す」や、「(計画などを)覆す・狂わせる」としても使うことが可能だ。「体をこわす(体調を悪くさせる)」の意味でも使われる。「据え込み(アプセット)加工をする」は特殊な使い方である。据え込み加工は熱したボルトの端などを叩いて短くし、径を太くする加工法だ。いい意味としては、スポーツの試合などで使われる「番狂わせで倒す」がある。自動詞では「(ボートなどが)転覆する」、「(ひっくり返して)中身がこぼれる」などの意味がある。形容詞としての使い方は「気が動転して」や、「(胃などの)調子が狂った」である。名詞として使われる場合には「転倒」や「転覆」、「混乱」や「興奮状態」などを意味する。「動揺」や「イライラ」、選挙などの「(予期しない)結果」や「番狂わせ」も指す。
「upset」の活用変化一覧
「upset」の活用変化一覧は次のとおりである。・現在形upset
・現在分詞upsetting, upseting
・過去形upset
・過去分詞upset
・三人称単数現在upsets
・名詞の複数形 upsets
「upset」の語源・由来
「upset」は中期英語の「upsetten(立てる)」に由来する。この語は「up-(直立して)」と、「setten(置く)」から成る。ゲルマン祖語の「satjana(座る)」が「置く」に変化した語だ。語源は、印欧語根「 sed-(座る)」である。「upset」を含む英熟語・英語表現
「upset」を含む英熟語・英語表現には次のようなものがある。「very upset」とは
「very upset」という熟語はなく、「very」と「upset」は別々の2語である。「very」は副詞で「非常に」などの意味がある。「upset」は他動詞のため、この場合の意味は「動揺させる」または「動揺させた」などとなる。「upset」は現在形と過去形が同じだからである。続けて訳すと「非常に動揺させる」、または「非常に動揺させた」などとなる。
「get upset」とは
「get upset」は、動詞「get」に「upset」の過去分詞が結びついた使い方である。「get」に過去分詞がつくと「~される」の意味となる。従って「get upset」は、「怒る」「取り乱す」などの意味となる。
「I'm upset」とは
「I'm upset」は「私は慌てている」、「私は怒っている」などと訳される文である。
「all upset」とは
「all upset」という熟語はなく、「all」と「upset」は別々の2語である。この場合の「all」は代名詞だと考えられ、「すべての人を怒らせた」「すべての人を動揺させた」などとなる。
「are you upset」とは
「are you upset」は、不完全な疑問文だと考えられる。疑問文にするには文頭の文字を大文字にして、文末に疑問符をつける。「Are you upset?」であれば「あなたは怒っていますか」という意味になる。
「upset stomach」とは
「upset stomach」は名詞で、「胃のむかつき」である。
「upset」の使い方・例文
「upset」の使い方には「A storm upset the ship and washed the cargo ashore」(嵐が船をひっくり返し、貨物を岸に打ち上げた)や、「Parents were upset because the usually quiet child insisted on getting a dog」(普段はおとなしい子が犬を飼いたいと譲らないので、両親は狼狽した)などがある。「My mother, who was carrying tea, stumbled and upset the teacup」(お茶を運んでいた母がつまずいて茶碗をひっくり返した)、「He was upset by his sister's unexpected remarks and was speechless」(彼は姉の予期せぬ発言に動揺し、言葉を失った)などの使い方も可能だ。「I got upset because my friend didn't show up at the appointed time」(友達が約束の時間に来なかったのでイライラした)や、「Rumors of a shortage of toilet paper was upset neighbors, resulting in hoarding」(トイレットペーパーが不足しているという噂が近所を騒がせ、買いだめにつながった)などの例文もある。「My father, who drank too much last night, complained of an upset stomach in the morning」(夕べ飲み過ぎた父は、朝、胃のむかつきを訴えた)、「The investment fund lost so much money that all of the investors had a terrible upset」(投資ファンドは非常に多くのお金を失ったので、投資家全員がひどく動揺した)は名詞としての「upset」の使い方だ。"
- upsetのページへのリンク