give off
別表記:ギブ オフ
2. "The lamp gives off a soft light."(ランプは柔らかい光を放つ)
3. "The factory gives off a lot of smoke."(工場は大量の煙を放出する)
4. "The tree gives off oxygen."(木は酸素を放出する)
5. "The car gives off a lot of exhaust fumes."(車は大量の排気ガスを放出する)
6. "The candle gives off a warm glow."(キャンドルは暖かい光を放つ)
7. "The heater gives off a lot of heat."(ヒーターは大量の熱を放出する)
8. "The rotten food gives off a bad smell."(腐った食べ物は悪臭を放つ)
9. "The radio gives off a static noise."(ラジオは静電気の音を放つ)
10. "The fire gives off a lot of smoke and ash."(火は大量の煙と灰を放出する)
「give off」とは
「give off」とは、何かを放出する、発散するという意味を持つ英語のフレーズである。一般的には、光や熱、音、匂いなどを放出する際に用いられる。例えば、"The sun gives off light and heat."(太陽は光と熱を放出する)という具体的な文に使用される。「give off」の発音・読み方
「give off」の発音は、IPA表記では/gɪv ɔːf/となる。IPAのカタカナ読みでは、「ギヴ オーフ」と読む。日本人が発音するカタカナ英語では、「ギブ オフ」となる。このフレーズは発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「give off」の定義を英語で解説
「give off」は、"to produce something such as heat, light, or a smell, and send it out into the air"と定義される。つまり、「熱、光、匂いなどを生み出し、それを空気中に送り出す」という意味を持つ。「give off」の類語
「give off」の類語としては、「emit」や「exude」などがある。「emit」は、特に光やエネルギーを放出する際に使われ、「exude」は、主に匂いや感情を放出する際に用いられる。「give off」に関連する用語・表現
「give off」に関連する表現としては、「give out」や「give away」などがある。「give out」は、物資を配布する、またはエネルギーなどが尽きるという意味で、「give away」は、何かを無料で提供する、または秘密などを漏らすという意味で用いられる。「give off」の例文
1. "The flowers give off a sweet smell."(花は甘い香りを放つ)2. "The lamp gives off a soft light."(ランプは柔らかい光を放つ)
3. "The factory gives off a lot of smoke."(工場は大量の煙を放出する)
4. "The tree gives off oxygen."(木は酸素を放出する)
5. "The car gives off a lot of exhaust fumes."(車は大量の排気ガスを放出する)
6. "The candle gives off a warm glow."(キャンドルは暖かい光を放つ)
7. "The heater gives off a lot of heat."(ヒーターは大量の熱を放出する)
8. "The rotten food gives off a bad smell."(腐った食べ物は悪臭を放つ)
9. "The radio gives off a static noise."(ラジオは静電気の音を放つ)
10. "The fire gives off a lot of smoke and ash."(火は大量の煙と灰を放出する)
「give off」の例文・使い方・用例・文例
- give offのページへのリンク