北アイルランドのカウンティ
(counties of northern ireland から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2020/09/06 16:23 UTC 版)
北アイルランドのカウンティ(きたアイルランドのカウンティ、英: Counties of Northern Ireland)は、1921年に創設されてから1972年までの期間における、北アイルランドの主要な地方行政区画[1][2]。アントリム県、 アーマー県、ダウン県、ファーマナ県、ロンドンデリー/デリー県 、ティロン県の6県があり、これら諸県は、歴史的なアルスター地方のおよそ3分の2を占めている。日本語では州と訳す例もある[3]。ただし高度な自治権は持っていない[4][5]。
- ^ a b Connolly, J.S.: Oxford Companion to Irish History, page 129. Oxford University Press, 2002. ISBN 978-0-19-923483-7
- ^ カウンティは「県」、「郡」などと訳される場合もあるが、以下、この記事では「州」と訳す。
- ^ プログレッシブ英和中辞典(第4版). “Tyroneの意味 - 英和辞典” (日本語). コトバンク. 2020年9月6日閲覧。
- ^ “豊橋市 - 道州制・連邦制とは”. 2020年9月3日閲覧。
- ^ 第2版,世界大百科事典内言及, デジタル大辞泉,世界大百科事典. “州(シュウ)とは” (日本語). コトバンク. 2020年9月3日閲覧。
- ^ a b c d e f g h Public Records Office of Northern Ireland - Areas, regions, and land divisions
- ^ LibraryIreland - Principal Families of Ulster: In Tirowen, section (c) The modern nobility in Tir Owen
- ^ Google Books - The Fall of Irish Chiefs and Clans; The Conquest of Ireland, by George Hill
- ^ a b c Connolly, J.S.: Oxford Companion to Irish History, page 589-590. Oxford University Press, 2002. ISBN 978-0-19-923483-7
- ^ Hughes and Hannan: Place-Names of Northern Ireland, Volume Two, County Down II, The Ards, The Queen's University of Belfast, 1992. ISBN 085389-450-7
- 1 北アイルランドのカウンティとは
- 2 北アイルランドのカウンティの概要
- 3 統治と現代的用法
- 4 脚注
「Counties of Northern Ireland」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- counties of northern irelandのページへのリンク