ティボー5世 (ブロワ伯)
(Theobald V, Count of Blois から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/10/16 00:42 UTC 版)
ティボー5世 Thibaut V |
|
---|---|
ブロワ伯 | |
![]()
アッコ攻囲戦
|
|
在位 | 1152年 - 1191年 |
|
|
出生 | 1130年 |
死去 | 1191年1月20日![]() |
配偶者 | シビーユ・ド・シャトー=ルナール |
アリックス・ド・フランス | |
子女 | 一覧参照 |
家名 | ブロワ家 |
父親 | ブロワ伯ティボー4世 |
母親 | マティルド・ド・カランティ |
ティボー5世(Thibaut V de Blois, 1130年 - 1191年1月20日)は、ブロワ伯・シャルトル伯・シャトーダン伯(在位:1152年 - 1191年)。ブロワ伯ティボー4世と妃マティルド・ド・カランティの次男。ティボー善良伯(Thibaut le Bon)と呼ばれた。フランス王ルイ7世の3番目の王妃アデル・ド・シャンパーニュの次兄。シャンパーニュ伯アンリ1世は兄。
生涯
中世ユダヤ史資料によれば、1171年に起きたヨーロッパ大陸最初の血の中傷を組織だてて指示した。教会主催の裁判の結果、ユダヤ人共同体の30人から31人が火あぶりにされた[1]。
ティボー5世はシャルトルを第一の居住地とし、市の城壁を修繕した。実兄アンリ1世や他の貴族たちと共に甥のフランス王フィリップ2世に対する反乱に加わった後、彼は王と和解し、第3回十字軍では王を支えた。彼は1190年夏に聖地に到着し、1191年1月20日、アッコ包囲戦のさなかに亡くなった。
子女
最初シビーユ・ド・シャトー=ルナールと結婚。しかし1164年にルイ7世と最初の王妃アリエノール・ダキテーヌの次女アリックスと再婚(同年にティボー5世の兄アンリ1世とアリックスの姉マリーも結婚)し、7人の子をもうけた。
- ティボー(? - 1187年) - 夭折
- ルイ1世(1172年 - 1205年) - ブロワ伯
- アンリ(? - 1185年) - 夭折
- フィリップ(? - 1202年) - 夭折
- マルグリット(1170年 - 1230年) - ブロワ女伯。ルクセンブルク伯・ブルゴーニュ伯オトン1世と結婚。
- アデライード(生没年不詳) - 1190年、フォントヴロー修道院院長となる
- イザベル(1180年 - 1247年/1248年) - シャルトルおよびロモランタン女伯。シュルピス3世・ダンボワーズと結婚、ジャン2世・ド・モンミライユと再婚。
脚注
- ^ Nissan Mindel (2006年6月16日). “The Martyrs of Blois - (circa 1171) - Jewish History”. Chabad.org / Kehot Publication Society. 2013年6月5日閲覧。
|
|
|
「Theobald V, Count of Blois」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Theobald V, Count of Bloisのページへのリンク