錦繍山太陽宮殿
(Kumsusan Palace of the Sun から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/05/16 00:39 UTC 版)
錦繍山太陽宮殿(クムスサンたいようきゅうでん、朝鮮語: 금수산태양궁전/錦繡山太陽宮殿)は、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)平壌市大城区域嵋岩洞にある霊廟。
注釈
出典
- ^ “北朝鮮:金総書記の遺体、永久保存を発表”. 毎日新聞. (2012年1月12日) 2012年1月12日閲覧。
- ^ 「偉大な領袖金日成同志を永生の姿で永く奉ずることについて―― 朝鮮労働党中央委、同中央軍事委、共和国国防委、同中央人民委、同政務院の決定書(1995年6月12日) / 朝鮮労働党中央委員会 ; 朝鮮労働党中央軍事委員会 ; 朝鮮民主主義人民共和国国防委員会 ; 朝鮮民主主義人民共和国中央人民委員会 ; 朝鮮民主主義人民共和国政務院」『月刊朝鮮資料』第35巻第8号、朝鮮問題研究所、1995年8月1日、25 - 27頁、NDLJP:2677031/14。
- ^ “【金正日】「死体がだんだん縮んでいる」?…改修に食糧3年分、死後も国民さいなむ「遺体保存」”. 産経新聞. (2014年12月18日) 2017年4月2日閲覧。
- ^ 錦繍山記念宮殿はキムイルソン主席の永遠の主席宮であり、チュチェの最高聖地である『朝鮮民主主義人民共和国を正しく知るために』金日成・金正日主義研究全国連絡会
- ^ 久保田るり子 (2008年9月7日). “【グローバルインタビュー】韓国の歴史教育に一石を…代案教科書の李榮薫教授 (4/4ページ)”. 産経新聞. オリジナルの2008年9月10日時点におけるアーカイブ。 2016年9月11日閲覧。
- ^ 平田隆太郎 (2008年12月8日). “人口も食糧生産も水増し-北朝鮮の食糧統計”. 救う会. オリジナルの2021年2月15日時点におけるアーカイブ。
- ^ 북한 금수산 기념궁전 개관식 - KBS NEWS(韓国放送公社)(韓国語)(KBSニュース9、1995年7月8日)
- ^ 「【ファイル社会主義朝鮮】――錦繍山記念宮殿開館」『月刊朝鮮資料』第35巻第9号、朝鮮問題研究所、1995年9月1日、21 - 22頁、NDLJP:2677032/12。
- ^ 北朝鮮 錦繍山宮殿の名称を変更=偶像化に拍車 聯合ニュース(2012年2月16日)2013年12月20日閲覧
- ^ 北, ‘김정일 1주기’ 금수산 태양궁전 재개관식 - KBS NEWS(韓国放送公社)(韓国語)(KBSニュース9、2012年12月17日)
- ^ a b c 錦繍山太陽宮殿法
- 1 錦繍山太陽宮殿とは
- 2 錦繍山太陽宮殿の概要
- 3 概要
- 4 歴史
- 5 宮殿の様子
- 6 外部リンク
「Kumsusan Palace of the Sun」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Kumsusan Palace of the Sunのページへのリンク