オルデンブルク大公国邦有鉄道
(Grand Duchy of Oldenburg State Railways から転送)
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2015/04/04 22:17 UTC 版)
オルデンブルク大公国邦有鉄道(オルデンブルクたいこうこくほうゆうてつどう、Großherzoglich Oldenburgische Staatseisenbahnen)は、ドイツ帝国を構成していたオルデンブルク大公国の国有鉄道会社である。
ドイツの諸邦と比較して、オルデンブルクの最初の鉄道線は比較的遅く開通した。この人口密度が低く経済的にも貧しい地域では、長い間鉄道の建設は資本面からみて持続不可能であった。これに加えて、隣接するハノーファー王国やプロイセン王国による鉄道計画も長い間実現を見ることはなかった。
最終的に1864年になってプロイセンとオルデンブルクの間で、ブレーメン-オルデンブルク線の建設に関する条約に合意した。同時にプロイセンはヘッペン(後にヴィルヘルムスハーフェンの一部となる)とオルデンブルクを結ぶヴィルヘルムスハーフェン-オルデンブルク線の建設に参加することになった。1864年に設立された大公国鉄道委員会 (Großherzogliche Eisenbahnkommission) は1867年4月1日にオルデンブルク大公国鉄道局 (Großherzogliche Eisenbahn-Direktion Oldenburg) となった。
1866年11月17日に、最初の区間としてオルデンブルク-デルメンホルスト間が開通した。1867年7月にはブレーメンまで延長され、同年9月にヘッペンまでの全区間が完成した。
1869年にはブレーメンとオルデンブルクを結ぶ東西路線が、当時プロイセン領であった東フリースラントのレーアまでオルデンブルク-レーア線として延長されてハノーファー西鉄道と接続し、1876年にはレーア-フローニンゲン線によりオランダ鉄道とも接続した。
1871年にはイェファーがザンデ経由で結ばれ、1873年にはブラーケに、1875年にはノルデンハムに鉄道が通じた。また南への重要な路線として、1876年には南部鉄道と呼ばれる、オルデンブルクからクアーケンブリュックを経由してレーネ-ライン線上のエファースブルクまでの路線が通じた。
1897年には、イェファーから港町のハーレまでのイェファー-ハーレ線を1888年に開通させていたイェファー-カロリネンジール鉄道を買収した。同時にヴァンゲローゲ島への船の運行が開始され、狭軌のヴァンゲローゲ島鉄道が島に敷設された。
1920年にオルデンブルク大公国邦有鉄道は、新設されたドイツ国営鉄道(ドイツ国鉄)に統合された。オルデンブルクの鉄道職員は、オルデンブルクの鉄道局が廃止になった後は、ハノーファー、ハンブルク、ミュンスター/ウェストファリアのドイツ国鉄の管理局に配置された。1935年にミュンスターにかつてのオルデンブルク出身の職員の記念碑が建てられている。
参考文献
- 1843-1983. 140 Jahre Eisenbahndirektion Hannover, hrsg. von der Bundesbahndirektion Hannover.
- Gerold Schmidt, Das Denkmal Oldenburger Eisenbahner in Münster, in: Der Oldenburgische Hauskalender 2000, 174. Jg., Oldenburg 2000, S. 70-73
関連項目
「Grand Duchy of Oldenburg State Railways」の例文・使い方・用例・文例
- Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 an admiral of the fleet 海軍元帥.
- 篏入的 r 音 《英音の India office /ndiərfɪs/の /r/の音》.
- =《口語》 These kind of stamps are rare. この種の[こういう]切手は珍しい.
- (英国の)運輸省. the Ministry of Education(, Science and Culture) (日本の)文部省.
- は of の誤植です.
- を off と誤植する.
- あいまい母音 《about, sofa などの /ə/》.
- 副詞的小詞 《on, in, out, over, off など》.
- 迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.
- çon of garlic [humor]. それにはガーリック[ユーモア]がちょっぴり必要だ.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Speaker of the House of Commons 下院議長.
- 《主に米国で用いられる》 = 《主に英国で用いられる》 the Committee of Ways and Means 歳入委員会.
- 初めて読んだ英文小説は“The Vicar of Wakefield”
- (違法罪―a sin of commission―に対する)怠惰罪
- 『each』、『every』、『either』、『neither』、『none』が分配的、つまり集団の中の1つのものを指すのに対し、『which of the men』の『which』は分離的である
- 『hot off the press(最新情報)』は『hot(最新の)』の拡張感覚を示している
- 『Each made a list of the books that had influenced him』における制限節は、リストに載った本を制限節で定義された特定の本だけに制限する
- 臨床的鬱病を治療するのに用いられる三環系抗鬱薬(商品名ImavateとTofranil)
- 『sunshine-roof』は『sunroof(サンルーフ)』に対する英国の用語である
- Grand Duchy of Oldenburg State Railwaysのページへのリンク