≪韓国語≫カジマ
韓国語「カジマ」とは、「カジマ」の意味
韓国語「カジマ」の意味は、日本語で翻訳すると「行かないで、行くな」という意味になる。誰かと別れるときに、頻繁に使われている。誰かを呼びかけるときにも使うことが可能だ。基本的には、カジュアルな表現である。そのため、友人や仲の良い人に向かって使われることが多い。一方で、上司や社長などの自分よりも目上の人に使うことは少ない。なぜなら、失礼な印象を与えかねないからだ。韓国語「カジマ」の言い方を変えるだけで、様々なニュアンスを使い分けられる。自分から離れていく人を行かせたくない場合は、怒ったように強く「カジマ!」ということができる。これによって、離れていく人は本当に言ってはいけないというニュアンスを受け取ることができる。日本語に表すと、「行くな!」という表現が適切だ。韓国のドラマや映画などでは、子どもを大人しくさせるために使われたりする。このニュアンスだけでなく、弱弱しく言うことで別のニュアンスを与えることができる。弱弱しく言うことで、日本語の「行かないで…」という寂しさを表せる。恋人と別れる場面などにぴったりの表現だ。「カジマ」の「マ」の部分に感情をこめて使われている。日常生活でよく使われる表現の一つだ。
「カジマ」をさらに丁寧に表現することも可能である。例えば、「行かないで」という意味の「가지마요(カジマヨ)」、「行かないで下さい」という意味の「가지 마세요(カジマセヨ)」、「行かないで下さい」という意味の「가지 마십시오(カジマシプシオ)」などがある。
韓国語「カジマ」のハングル表記
「カジマ」のハングル表記は、가지마だ。原形の「가다(カダ)」と「~지 말다(ジマルダ)」が組み合わさってできている。「가다」を日本語で表すと、「行く」になる。「가」が語源と呼ばれる部分であり、「語源+지」の形で動詞として扱われる。もう一方の「~지 말다」は、「~しない、~するな」という表現だ。人の行動を制限したり、禁止したりする際に使われる。「지마」は前に別の動詞をつけることによって、別の意味を表すことができる。具体例を挙げると、「やめて、やめろ」という意味の「하지 마(ハジマ)」、「来るな、来ないで」という意味の「오지 마 (オジマ)」、「見るな、見ないで」という意味の「보지 마 (ポジマ)」、「触るな、触らないで」という意味の「만지지 마 (マンジジマ)」などがある。韓国語「カジマ」の発音
「가지마」はカタカナ表記と同じように、「カジマ」と発音される。特別な発音の仕方などはない。なので、カタカナで発音しても意味は通じる。- ≪韓国語≫カジマのページへのリンク