第5楽章「魔女の夜宴の夢」とは? わかりやすく解説

Weblio 辞書 > 辞書・百科事典 > ウィキペディア小見出し辞書 > 第5楽章「魔女の夜宴の夢」の意味・解説 

第5楽章「魔女の夜宴の夢」 (Songe d'une nuit du Sabbat)

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/03/19 02:24 UTC 版)

幻想交響曲」の記事における「第5楽章「魔女の夜宴の夢」 (Songe d'une nuit du Sabbat)」の解説

彼はサバト魔女饗宴)に自分見出す彼の周りには亡霊魔法使いあらゆる種類化け物からなるぞっとするような一団が、彼の葬儀のために集まっている。奇怪な音、うめき声ケタケタ笑う声、遠く叫び声に他の叫び応えるようだ。愛す旋律が再び現われる。しかしそれはかつての気品つつしみ失っている。もはや醜悪で、野卑で、グロテスクな舞踏旋律に過ぎない。彼女がサバトにやってきたのだ…… 彼女の到着にあがる歓喜わめき声…… 彼女が悪魔大饗宴に加わる…… 弔鐘滑稽な怒りの日パロディサバトロンドサバトロンド怒りの日いっしょくたに。 「ワルプルギスの夜の夢」と訳される事もある。弦楽器による不気味な音型で始まる。「イデー・フィクス」は、変奏されてクラリネット奏される。鐘が鳴りグレゴリオ聖歌怒りの日』(Dies Irae)がファゴットオフィクレイド奏される弦楽器による急速なロンドとなり、フーガ交えながら、全管弦楽咆哮のうちに圧倒的なクライマックス築いて曲が閉じられる。また曲の終結部近くでは弓の木部で弦を叩くコル・レーニョ奏法用いられている(弓を傷める可能性があるので高価な弓を使う奏者はそれを嫌い、スペアの安い弓をこの演奏で使うこともある)。ハ長調ハ短調ハ長調

※この「第5楽章「魔女の夜宴の夢」 (Songe d'une nuit du Sabbat)」の解説は、「幻想交響曲」の解説の一部です。
「第5楽章「魔女の夜宴の夢」 (Songe d'une nuit du Sabbat)」を含む「幻想交響曲」の記事については、「幻想交響曲」の概要を参照ください。

ウィキペディア小見出し辞書の「第5楽章「魔女の夜宴の夢」」の項目はプログラムで機械的に意味や本文を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。 お問い合わせ



英和和英テキスト翻訳>> Weblio翻訳
英語⇒日本語日本語⇒英語
  

辞書ショートカット

すべての辞書の索引

「第5楽章「魔女の夜宴の夢」」の関連用語

第5楽章「魔女の夜宴の夢」のお隣キーワード
検索ランキング

   

英語⇒日本語
日本語⇒英語
   



第5楽章「魔女の夜宴の夢」のページの著作権
Weblio 辞書 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
ウィキペディアウィキペディア
Text is available under GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio辞書に掲載されている「ウィキペディア小見出し辞書」の記事は、Wikipediaの幻想交響曲 (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、GNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。

©2025 GRAS Group, Inc.RSS