スラブ語派の日本語表記
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/04/04 16:38 UTC 版)
「外国語の日本語表記」の記事における「スラブ語派の日本語表記」の解説
ベラルーシ語の日本語表記 ウクライナ語の日本語表記 - 日本語への転写において、この影響をもっとも強く受けたのは地名や人名に関する表記であった。原則としては、他の外国語の場合と同様、日本語への転写では国際音声記号(IPA)で定められている標準的な発音に沿ってカタカナで表記することが望ましかったが、ウクライナ語の日本での認知度がきわめて低かったこともあり、ウクライナ語としては疑問点の多いカタカナ転写が数多く誕生した。また、ウクライナ語名、ロシア語名、あるいはポーランド語名などが混在し、かえってわかりにくくなったということもあった。ウクライナ語の日本での認知度は依然として非常に低く、その転写方法も一定していない。また、地名や人名など固有名詞に関してもさまざまな転写が実在し、どの表記が主流であるかも分母となる用例の絶対数が少ないため断定しづらい。 ロシア語の日本語表記 ポーランド語の日本語表記 チェコ語の日本語表記 スロバキア語の日本語表記 上ソルブ語の日本語表記 下ソルブ語の日本語表記 セルビア語の日本語表記 クロアチア語の日本語表記 ボスニア語の日本語表記 スロベニア語の日本語表記 ブルガリア語の日本語表記 マケドニア語の日本語表記
※この「スラブ語派の日本語表記」の解説は、「外国語の日本語表記」の解説の一部です。
「スラブ語派の日本語表記」を含む「外国語の日本語表記」の記事については、「外国語の日本語表記」の概要を参照ください。
- スラブ語派の日本語表記のページへのリンク