エミリーの死
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/12/18 00:54 UTC 版)
「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の記事における「エミリーの死」の解説
ディキンソンの学者マーサ・ネル・スミスは以下のように書いている。 スーザンはエミリーの亡骸に自身がデザインしたシンプルなフランネルの服を着せて白い棺に収め、首にはアツモリソウとスミレ(忠実さを象徴する)を、手元には2つのヘリオトロープ(献身を象徴する)を添えた。スーザンは、シンプルな儀礼を行うことで深い意味をもたせたのである。エミリーの亡骸に対するこの最後の行為は、「彼女らの分かち合った人生、彼らの深く複雑な親密さ」と、彼女らがその親密さの「死後の復活」を予期していることを強く示している。 エミリーへの追悼文では、家族や隣人、そして最も真剣な目的と高い野心を持っていた執筆活動に身を捧げた、強く素晴らしい女性の姿を愛情たっぷりに描いた。その追悼文では、最愛の友人を失い疲れ果てているとも述べているものの、ヒギンソンがPoems (1890年出版のエミリー・ディキンソン詩集)の導入部分に使用したがったほどの詩が挿入されている。(実際、その詩は1891年出版のPoems第二巻に使用されている)。 スーザンは、追悼文が読者の注目を、作家としてのエミリー、そして彼女の言葉が生き続けるという事実に向けているのだと結論付けている。彼女の娘マーサの文書の中には、下記の同じ4行の詩が、ディキンソン家の式典、おそらくスーザン自身の葬式の締めくくりに再び使用された証拠が残っている。 Morns like these we parted; Noons like these she rose, Fluttering first, then firmer, To her fair repose.
※この「エミリーの死」の解説は、「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の解説の一部です。
「エミリーの死」を含む「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の記事については、「スーザン・ハンティントン・ギルバート・ディキンソン」の概要を参照ください。
- エミリーの死のページへのリンク