out of the blue
「out of the blue」の意味・「out of the blue」とは
「out of the blue」とは、英語のイディオムであり、何の前触れもなく突然に、予期せぬ状況や出来事が起こることを表す表現である。青空から突如として何かが降ってくる、という直訳からもその意味が伺える。例えば、長い間連絡を取っていなかった友人から突然連絡が来た場合や、予期せずに起こった問題を指す際に用いられる。「out of the blue」の発音・読み方
「out of the blue」の発音は、IPA表記では /aʊt ɒv ðə blu:/ となる。カタカナによる日本人向けの発音表記では「アウト オヴ ザ ブルー」となる。このフレーズは単語ごとに分けて発音すると理解しやすい。また、発音によって意味や品詞が変わる単語は含まれていない。「out of the blue」の定義を英語で解説
「out of the blue」は、"happening in a way that is sudden and unexpected"と定義される。つまり、突然予期せぬ形で起こる出来事を指す。例えば、"She received a letter out of the blue from her old friend."という文では、彼女が古い友人から突然手紙を受け取った、という状況を表現している。「out of the blue」の類語
「out of the blue」の類語としては、「unexpectedly」、「suddenly」、「all of a sudden」などがある。これらの語もまた、何の前触れもなく突然に何かが起こるという意味合いを持つ。しかし、「out of the blue」は特に驚きや予期せぬ出来事を強調するニュアンスがある。「out of the blue」に関連する用語・表現
「out of the blue」に関連する表現としては、「bolt from the blue」がある。これは、「out of the blue」同様、突然の驚きや予期せぬ出来事を表すが、より強い衝撃や驚きを伴う出来事を指すことが多い。「out of the blue」の例文
1. He quit his job out of the blue.(彼は突然仕事を辞めた)2. Out of the blue, she started crying.(彼女は突然泣き始めた)
3. I got a call out of the blue from an old friend.(古い友人から突然電話がかかってきた)
4. The news came out of the blue.(そのニュースは突然飛び込んできた)
5. He appeared out of the blue after many years.(彼は何年も経った後、突然姿を現した)
6. The idea came to me out of the blue.(そのアイデアは突然思いついた)
7. She received a proposal out of the blue.(彼女は突然プロポーズされた)
8. Out of the blue, he asked me to marry him.(彼は突然私に結婚を申し込んだ)
9. The problem arose out of the blue.(その問題は突然発生した)
10. They announced their divorce out of the blue.(彼らは突然離婚を発表した)
- アウト オヴ ザ ブルーのページへのリンク