treat
「treat」とは、もてなし・ご馳走・おごりのことを意味する表現である。
「treat」とは・「treat」の意味
「treat」は名詞として用いる場合、「もてなし」、「ご馳走」などを意味するが、品詞が変わると意味合いも変わってくる。他動詞になると「扱う」、「治療する」、「待遇する」、自動詞になると「取り扱う」、「おごる」、「処理する」といった意味になる。また、「treat」が「ご褒美」という意味を持つ言葉ということで、「お菓子」のことを「treat」と表現することもある。その場合は、「treats」と複数形で表現されることが多い。「treat」と似た言葉として、「treatment(治療・手当)」、「treaty(条約・盟約)」などがある。「treat」のスラングとしての意味
「treat」はスラングとして、「trick or treat」と用いられることがある。これは、ハロウィンの時に使われる言葉で、「いたずらかお菓子か」という意味になる。ハロウィンのイベントには、子供達が様々な家を訪れて「trick or treat」と叫び、お菓子を貰う風習がある。「treat」の発音・読み方
「treat」の発音記号は「tríːt」である。カタカナにすると「トリート」となるが、実際は「トゥリィートゥ」に近い音で発音される。「treat」の活用変化一覧
・複数形 treats・三単現 treats
・現在分詞 treating
・過去形 treated
・過去分詞 treated
「treat」の語源・由来
「treat」の語源は古期フランス語の「treter(取り扱う)」である。それがラテン語の「tracto(対処する・乱暴に引っ張る)」、「traho(引きずる)」のように変化していき、「treat」になったとされている。「treat」を含む英熟語・英語表現
「I treat you」とは
「I treat you」とは、誰かを扱う時の表現として用いられる。直訳すると「私はあなたを扱う」となるが、「treat」に「おごる」という意味があるということで、「私はあなたに食事をおごる」といった意味合いにもなる。
「how to treat」とは
「how to treat」は、誰かをもてなしたりご馳走したりする時に用いる表現である。他には、「治療方法」や「扱い方」といった意味も含んでいる。「of」と合わせて使われることが多く、「how to treat of he」と表現すれば、「彼の扱い方」という意味になる。
「treat A as B」とは
「treat A as B」とは、「AをBとして扱う」という表現である。日本にも「大人として扱う」といった表現があるが、それを英語にすると「He always treat me as an adult.(彼は私をいつも大人として扱う。)」となる。他には「Treat this book as a treasure.(この本を宝物のように大切に扱ってください。)」、「Don't treat me as a child person.(私を子供のように扱わないでください。)」といった表現もある。
「treat A as B」は、「AをBとみなす」といった意味もある。例文としては、「I treats you as a rival.(私はあなたをライバルとみなしている。)」、「I will not treat you as my friend.(私はあなたを友達とみなしていない。)」などが挙げられる。同じ「treat A as B」という表現でも、使い方によって意味合いが異なる。AとBに何を置くかによって、褒め言葉にも悪口にも使える言葉のため、注意する必要がある。
「treat A as B」に似た言葉として、「consider」がある。「consider」を用いる場合には、「consider A to be B」のように使う。「treat A as B」と同じように、「AをBのように扱う」という表現となるが、多少固いニュアンスになる。柔らかいフランクな表現をする時は「treat A as B」、ビジネスなどの場で固い表現として用いる場合には「consider A to be B」を用いることが多い。また、「treat A as B」は人を対象とすることが多いが、「consider A to be B」は物や出来事にも当てはめることができる。
「treat」の使い方・例文
「treat」を扱うという表現で用いる場合には、「We should try to treat everybody with equality.(私達はすべての人を平等に扱うように努力すべきだ。)」、「The boy treat he dog kindly.(その少年は彼の犬を優しく扱う。)」のようになる。「治療」という表現で用いた場合の例文としては、「My father treated my injuries.(父が私の怪我を治療してくれた。)」、「I went to the hospital to treat my injuries.(私は怪我を治療するために病院を訪れた。)」などが挙げられる。トリート
トリート
トリート
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2021/11/15 07:59 UTC 版)
スケボンを趣味とするクールな元ボートレーサー。ヘルメットを被っており、カモノハシらしき身体。スケボン・スケボン改を使わせてくれる。
※この「トリート」の解説は、「伝説のスタフィー2」の解説の一部です。
「トリート」を含む「伝説のスタフィー2」の記事については、「伝説のスタフィー2」の概要を参照ください。
「トリート」の例文・使い方・用例・文例
- ストリートアートはとてもかっこいい。
- あなたがプレゼントでくれたトリートメントを使ってみます。
- 私は貴方からトリートメントを受けます。
- 子どもたちは「トリック・オア・トリート」と叫んだ。
- 「トリック・オア・トリート」はハロウィンで用いられる決まり文句です。
- 私が「トリック・オア・トリート」と言うと先生はお菓子をくれた。
- 日本ではあまり見ることができないストリートパフォーマンスを見ることができます
- 日本創刊を果たしたイギリス発のホームレスの人だけが販売者となれるストリートペーパー「ビッグイシュー」について紹介しよう。
- メインストリートはどちらでしょうか。
- メインストリートには誰一人姿は見られなかった。
- その川はメインストリートと平行に流れている。
- これはメイン・ストリートまでしか行かないんですが、そこから31番に乗れますから。
- かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。
- 42ストリートのレストランの前です。
- ハイストリートはここでイーストストリートとエルムストリートに分かれる.
- 住宅手当の乱用の疑い−ウォール・ストリート・ジャーナル
- このすべてのばかげたナンセンスは私の頭を混乱させた―ウォール・ストリート・ジャーナル
- 頑健なストリートギャング
- メキシコのストリートミュージシャンたちのグループ
- ダン&ブラッドストリートは、米国で最も大きな商業興信所である
- トリートのページへのリンク