undue
「undue」とは
「undue」は英語の形容詞で、日本語では「過度の」「不適切な」「不当な」などと訳される。この単語は、何かが適切な範囲や限度を超えている状況を表すのに用いられる。例えば、"undue pressure"という表現は、「過度な圧力」を意味し、"undue influence"は「不当な影響」を指す。「undue」の発音・読み方
「undue」の発音はIPA表記で /ʌnˈdjuː/ となる。IPAのカタカナ読みでは「アンデュー」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「アンドゥー」と読む。この単語は発音によって意味や品詞が変わる単語ではない。「undue」の定義を英語で解説
「undue」は、"exceeding the appropriate or normal amount, number, or degree"と定義される。つまり、「適切または正常な量、数、または度合いを超える」という意味を持つ。この定義からも、何かが適切な範囲や限度を超えている状況を表すことがわかる。「undue」の類語
「undue」の類語としては、「excessive」、「inordinate」、「unwarranted」などがある。これらの単語も同様に、何かが適切な範囲や限度を超えている状況を表す。「undue」に関連する用語・表現
「undue」に関連する表現としては、「undue influence」(不当な影響)、「undue hardship」(過度な困難)、「undue burden」(過度な負担)などがある。これらの表現は、それぞれ異なる状況で「undue」の意味合いを活かしている。「undue」の例文
1. "He was accused of exerting undue influence over her."(彼は彼女に対して不当な影響を及ぼしたと非難された。)2. "The company faced undue hardship due to the economic downturn."(その会社は経済の低迷により過度な困難に直面した。)
3. "The new regulations put an undue burden on small businesses."(新規制は小規模企業に過度な負担を課した。)
4. "She was under undue pressure to complete the project."(彼女はプロジェクトを完成させるための過度な圧力にさらされていた。)
5. "The criticism was undue and unfair."(その批判は不当で不公平だった。)
6. "He received undue praise for his work."(彼は彼の仕事に対して過度な賞賛を受けた。)
7. "The law protects consumers from undue charges."(法律は消費者を過度な請求から守る。)
8. "The judge ruled that the police used undue force."(裁判官は警察が過度な力を使ったと裁定した。)
9. "The media gave undue attention to the scandal."(メディアはそのスキャンダルに過度な注目を向けた。)
10. "They took undue advantage of the situation."(彼らはその状況を不当に利用した。)
- undueのページへのリンク